Текст и перевод песни Gio - Holder Mig Tilbage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holder Mig Tilbage
Не Удержит Меня
Se
jeg
ved
hvad
du
tænker
på
Смотри,
я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
Så
mange
ting
du
føler
at
vi
ikke
har
nået
О
стольких
вещах,
которых,
как
тебе
кажется,
мы
не
достигли.
Et
meget
håb
på
den
blok
som
vi
hængte
på
Столько
надежд
было
на
том
районе,
где
мы
пропадали,
Ku
ik
finde
plads,
så
vi
sad
fast
som
en
hængelås
Не
могли
найти
себе
места,
застряли,
как
навесным
замком.
Men
du
skal
vide
at
jeg
altid
vil
være
der
for
dig
Но
ты
должна
знать,
что
я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
Og
jeg
er
klar
på
det
uanset
hvad
der
kommer
И
я
готов
ко
всему,
что
бы
ни
случилось.
Være
ved
din
side
når
du
føler
alle
fucker
Буду
рядом,
когда
ты
почувствуешь,
что
все
тебя
достали,
Og
flyver
der
en
kugle
vil
jeg
tag
den
for
dig
И
если
полетит
пуля,
я
приму
ее
за
тебя.
For
jeg
ved
at
du
vil
gøre
det
samme
for
mig
Потому
что
я
знаю,
что
ты
сделаешь
то
же
самое
для
меня.
Vi
har
kendt
hinanden
siden
dengang
vi
legede
fangeleg
Мы
знаем
друг
друга
с
тех
пор,
как
играли
в
догонялки,
Lavede
gode
gerninger
ogs
begået
mange
fejl
Совершали
добрые
дела
и
допускали
много
ошибок.
Være
illoyal
-aldrig
vil
jeg
lade
den
tanke
strejfe
Быть
неверным
— я
никогда
не
позволю
этой
мысли
промелькнуть,
For
så
længe
du
har
mig
-kan
du
føle
dig
sikker
Ведь
пока
я
с
тобой,
ты
можешь
чувствовать
себя
в
безопасности.
For
du
var
der
når
alle
andre
vendte
ryggen
til
mig
Потому
что
ты
была
рядом,
когда
все
остальные
отвернулись
от
меня,
Folk
er
hurtige
til
at
glemme
når
de
selv
lykken
finder
Люди
быстро
забывают,
когда
сами
находят
счастье.
Fuck
om
jeg
bliver
kendt
-jeg
vil
altid
støtte
mine
venner
Плевать,
стану
ли
я
известным,
я
всегда
буду
поддерживать
своих
друзей.
Så
jeg
holder
mig
fra
folk
som
jeg
ikke
kender
Поэтому
я
держусь
подальше
от
людей,
которых
не
знаю.
Man
kan
ikke
stole
på
hvem
som
helst
Нельзя
доверять
кому
попало,
Især
når
ingen
af
os
ved
hvordan
det
hele
ender
Особенно
когда
никто
из
нас
не
знает,
чем
все
закончится.
Og
en
rigtig
ven
er
sjældendt
at
finde
- sjældendt
at
finde
А
настоящего
друга
редко
можно
найти,
редко
можно
найти.
Så
længe
at
vi
har
holdt
ud
Пока
мы
держались
вместе,
Jeg
får
alt
for
lidt
søvn
nu
om
dage
Я
слишком
мало
сплю
в
последнее
время.
Regndråber
på
min
forrude
Капли
дождя
на
моем
лобовом
стекле,
Men
der
er
ikke
noget
der
holder
mig
tilbage
Но
ничто
не
удержит
меня.
Så
længe
at
vi
har
holdt
ud
Пока
мы
держались
вместе,
Hvor
bliver
alle
de
gode
tider
af?
Куда
уходят
все
хорошие
времена?
Jeg
ser
problemerne
forude
Я
вижу
проблемы
впереди,
Men
der
er
ikke
noget
der
holder
mig
tilbage
Но
ничто
не
удержит
меня.
Der
er
en
glød
derhjemme
Там,
дома,
есть
огонек,
Så
vi
er
på
gaden
igen
Поэтому
мы
снова
на
улице.
De
ser
vi
smiler
så
de
tror
vi
går
glad
i
seng
Они
видят
наши
улыбки
и
думают,
что
мы
ложимся
спать
счастливыми,
Men
de
kender
ikke
til
smerten
som
vi
går
igennem
Но
они
не
знают
о
боли,
через
которую
мы
проходим.
Dem
der
sagde
de
ville
være
der
for
mig
- hvor
er
de
henne?
Те,
кто
говорил,
что
будут
рядом
со
мной,
— где
они
теперь?
Vi
tænker
ikke
på
døden,
vi
vil
nå
det
inden
Мы
не
думаем
о
смерти,
мы
хотим
достичь
всего
до
нее.
Lukket
inde
-så
det
er
svært
at
have
et
åbent
sind
Заперты
внутри,
поэтому
трудно
мыслить
открыто.
Grimme
løgne
kan
også
komme
fra
den
smukke
kvinde
Ужасная
ложь
может
исходить
даже
от
красивой
женщины,
Der
sagde
at
hun
ville
være
der
til
den
bitre
ende
Которая
говорила,
что
будет
рядом
до
самого
конца.
Du
troede
det
var
ægte
-ren
kærlighed
Ты
думал,
что
это
было
настоящее,
чистая
любовь,
Nu
er
hun
inde
i
klubben
-giver
allesammen
opmærksomhed
А
теперь
она
в
клубе,
раздает
всем
свое
внимание.
Men
hvordan
vil
glæde
føles
hvis
du
ikke
fik
smerten
med?
Но
как
можно
почувствовать
радость,
если
не
испытать
боли?
Se
det
vil
der
ikke
være
noget
særligt
ved
Видишь,
в
этом
не
будет
ничего
особенного.
Så
jeg
mindes
alle
de
gange
jeg
mistede
håbet
Поэтому
я
вспоминаю
все
те
разы,
когда
терял
надежду,
Hvor
min
hjerne
sagde
bliv
men
mit
hjerte
hviskede
gå
Когда
мой
разум
говорил
«останься»,
а
сердце
шептало
«уходи».
Svært
at
lægge
mærke
til
farver
i
en
verden
der
er
grå
Трудно
замечать
цвета
в
сером
мире.
Hvorfor
de
gode
de
dør
unge?
det
er
det
der
er
svært
at
forstå
Почему
хорошие
люди
умирают
молодыми?
Вот
что
трудно
понять.
Hvornår
bliver
det
min
tur?
jeg
plejer
ikke
at
blive
sur(??)
Когда
настанет
моя
очередь?
Я
обычно
не
злюсь
(??)
Når
dine
tanker
er
forskruet
og
dine
chancer
er
forbruget
Когда
твои
мысли
искажены,
а
твои
шансы
исчерпаны,
Så
vi
kigger
på
uret
-for
vores
tid
er
begrænset
Мы
смотрим
на
часы,
потому
что
наше
время
ограничено.
Ja
vi
kravler
op
ad
muren
selvom
vi
ved
der
er
langt
ned
Да,
мы
карабкаемся
по
стене,
хотя
знаем,
что
падать
далеко.
(Glemmer
distancen)
(Забывая
о
расстоянии)
Indtil
vi
glemmer
os
selv
Пока
не
забудем
себя.
Sandheden
gør
ondt
-så
den
er
ikke
nem
at
fortælle
Правда
причиняет
боль,
поэтому
ее
нелегко
сказать.
Lever
livet
i
en
løgn
-hvor
ægte
venner
er
sjældendt
Живем
во
лжи,
где
настоящие
друзья
— редкость.
Det
hele
er
skrevet
ned
men
se
hvordan
vi
stadig
ender
i
fælden
Все
это
записано,
но
смотри,
как
мы
все
еще
попадаем
в
ловушку.
Så
længe
at
vi
har
holdt
ud
Пока
мы
держались
вместе,
Jeg
får
alt
for
lidt
søvn
nu
om
dage
Я
слишком
мало
сплю
в
последнее
время.
Regndråber
på
min
forrude
Капли
дождя
на
моем
лобовом
стекле,
Men
der
er
ikke
noget
der
holder
mig
tilbage
Но
ничто
не
удержит
меня.
Så
længe
at
vi
har
holdt
ud
Пока
мы
держались
вместе,
Hvor
bliver
alle
de
gode
tider
af?
Куда
уходят
все
хорошие
времена?
Jeg
ser
problemerne
forude
Я
вижу
проблемы
впереди,
Men
der
er
ikke
noget
der
holder
mig
tilbage
Но
ничто
не
удержит
меня.
Så
længe
vi
har
holdt
ud...
Пока
мы
держались
вместе...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.