Gio - Alles gut - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gio - Alles gut




Alles gut
Everything is good
Er kam auf die Welt, seine Mutter, gleich verliebt
He came into the world, his mother, immediately in love
Sie war grade achtzehn Jahre alt und alleinerziehend
She was just eighteen years old and a single mother
Sie zeigt mit aller Kraft, dass sie den Kleinen liebt
She showed with all her might that she loved the little one
So vergehen dann die ersten Jahre und die Zeit verfliegt
So the first years pass and time flies
Bis seine Mutter kam mit einem Liebhaber
Until his mother came with a lover
Schnell wurde aus dem neuen Liebhaber Stiefvater
The new lover quickly became a stepfather
Alles schien perfekt zu klappen
Everything seemed to be perfect
Doch die Alarmglocken läuteten
But the alarm bells rang
Als der Kleine wieder anfing in sein Bett zu machen
When the little one started wetting his bed again
Denn der neue Mann war für den Kleinen wie Hieroglyphen
Because the new man was like hieroglyphs to the little one
Unberechenbar mit seinen abnormalen Psychospielchen
Unpredictable with his abnormal mind games
Obwohl Papa des Öfteren nicht Zuhause war
Even though dad was often not at home
Nahm der Kleine ihn immer am Rande seiner Augen war
The little one always noticed him on the edge of his eyes
Oft kam die Mama mit den Worten an das Bett:
Often the mother came to the bed with the words:
"Mach dir keine Sorgen, ich versprech's, morgen ist er weg"
"Don't worry, I promise he'll be gone tomorrow"
Ich kann sehen, wie er ihr das glauben möchte, wie er das versucht
I can see how he wants to believe her, how he tries
Wie gerne würde ich ihm sagen: "Es wird alles gut"
How much I would like to tell him: "Everything will be fine"
Wenn deine Augen sich vergraben in das Taschentuch
When your eyes bury themselves in your handkerchief
Dich deine Angst jeden Abend vor dem Schlafen ruft
Your fear calls you every night before you sleep
Du nicht mehr kommst, aus der Phase, egal was du tust
You can't get out of the phase, no matter what you do
Dann glaube mir, wenn ich dir sage: "Es wird alles gut"
Then believe me when I tell you: "Everything will be fine"
Du liegst wach in deinem Bett Schlafentzug
You lie awake in your bed - sleep deprivation
Die Gedanken geh'n nicht weg Datenflut
The thoughts don't go away - data flood
Jeden Tag der selbe Stress Atemzug
The same stress every day - breathing
Glaub mir das, im Endeffekt wird alles gut
Believe me, in the end everything will be fine
Dass sich Nichts ändert, wurd' dem Kleinen dann klar
That nothing would change, then became clear to the little one
Auch noch nach zweieinhalb Jahr'n war'n die Beiden ein Paar
Even after two and a half years, the two were a couple
Das Wohnzimmer bedeutete Geschrei und Gefahr
The living room meant screaming and danger
Denn der Stiefvater hatte meist nur Streit mit der Ma'
Because the stepfather mostly just argued with mom
Das ging solange weiter, bis die Einschulung kam
This went on until he started school
Denn er war zwar erst fünf, doch die Leistung war da
Because he was only five, but the performance was there
Die Schule war direkt gegenüber von seinem Elternhaus
The school was directly opposite his parents' house
Weshalb die Mutter, wenn's zur Pause klingelt, aus dem Fenster schaut
Which is why the mother looks out the window when the bell rings for recess
Sie konnte seh'n wie er dort stand mit seinem Klettverschluss
She could see him standing there with his velcro
Und wollt' er mit den Anderen spielen, wurde er weggeschubst
And if he wanted to play with the others, he was pushed away
Ihm fehlt Erfahrung, um die Dinge zu verstehen
He lacks experience to understand things
Denn er hatte nie gelernt mit anderen Kindern umzugehen
Because he had never learned to deal with other children
Und egal wie lang die Ander'n ihn ignorieren
And no matter how long the others ignore him
Er wird es die nächsten Jahre immer wieder probieren
He will try again and again for the next few years
Ich kann seh'n wie er jede Pause fragt, wie er das versucht
I can see how he asks every break, how he tries
Wie gerne würde ich ihm sagen: "Es wird alles gut"
How much I would like to tell him: "Everything will be fine"
Wenn deine Augen sich vergraben in das Taschentuch
When your eyes bury themselves in your handkerchief
Dich deine Angst jeden Abend vor dem Schlafen ruft
Your fear calls you every night before you sleep
Du nicht mehr kommst, aus der Phase, egal was du tust
You can't get out of the phase, no matter what you do
Dann glaube mir, wenn ich dir sage: "Es wird alles gut"
Then believe me when I tell you: "Everything will be fine"
Du liegst wach in deinem Bett Schlafentzug
You lie awake in your bed - sleep deprivation
Die Gedanken geh'n nicht weg Datenflut
The thoughts don't go away - data flood
Jeden Tag der selbe Stress Atemzug
The same stress every day - breathing
Glaub mir das, im Endeffekt wird alles gut
Believe me, in the end everything will be fine
Während die Tage in der Schule sich dem Ende neigen
While the days at school are drawing to a close
Sieht die Mutter langsam ihren Sohn aus ihren Händen gleiten
The mother slowly sees her son slipping from her hands
Sie kann nichts tun, als er das erste Mal zu Drogen greift
She can do nothing as he reaches for drugs for the first time
Die erste Hausdurchsuchung morgens von der Polizei
The first house search in the morning by the police
Die ersten Tickerei'n am Nordbahnhof von Kaiserdamm
The first ticklings at Nordbahnhof from Kaiserdamm
Die ersten Deals, die ersten Rollboxen im Kleiderschrank
The first deals, the first rolling boxes in the closet
Die ersten Horrortrips, Pilze, Psilocybin
The first horror trips, mushrooms, psilocybin
Das erste Mal in Notaufnahme in der Psychatrie
The first time in the emergency room in psychiatry
Die ersten sozialen Kontakte sagen "Lebe Wohl"
The first social contacts say "goodbye"
Die erste Panikattacke, die erste Depression
The first panic attack, the first depression
Er versucht mit aller Kraft sich wieder aufzuraffen
He tries with all his might to pull himself together again
Um es aus dieser Leere endlich wieder 'rauszuschaffen
To finally get out of this emptiness again
Ich kann sehen wie er kämpft, wie er das versucht
I can see how he fights, how he tries
Wie gerne würde ich ihm sagen: "Es wird alles gut"
How much I would like to tell him: "Everything will be fine"
Glaub mir, es bleibt nicht so dunkel wie es ist
Believe me, it won't stay as dark as it is
Ich weiß wovon ich rede, denn der Junge, der war ich
I know what I'm talking about, because that boy was me
Wenn deine Augen sich vergraben in das Taschentuch
When your eyes bury themselves in your handkerchief
Dich deine Angst jeden Abend vor dem Schlafen ruft
Your fear calls you every night before you sleep
Du nicht mehr kommst, aus der Phase, egal was du tust
You can't get out of the phase, no matter what you do
Dann glaube mir, wenn ich dir sage: "Es wird alles gut"
Then believe me when I tell you: "Everything will be fine"
Du liegst wach in deinem Bett Schlafentzug
You lie awake in your bed - sleep deprivation
Die Gedanken geh'n nicht weg Datenflut
The thoughts don't go away - data flood
Jeden Tag der selbe Stress Atemzug
The same stress every day - breathing
Glaub mir das, im Endeffekt wird alles gut
Believe me, in the end everything will be fine
Ich ging eine ganze Weile durch den Dreck
I went through the mud for quite a while
Und auch heute läuft alles bei Weitem nicht perfekt
And things are far from perfect today
Ich denke, das kennt jeder, diese Tage, die ein'n abfucken
I think everyone knows that, those days that fuck you up
Man ist mal down, weil die Phasen einen schlapp machen
You're down sometimes because the phases wear you out
Vor ein paar Jahren, da hab' ich noch jeden Tag verflucht
A few years ago, I cursed every day
Ich wusste nicht wohin und hab' nach einem Plan gesucht
I didn't know where to go and was looking for a plan
Doch wenn es heute klingelt und mich meine Mum besucht
But when the doorbell rings today and my mom visits me
Dann kann ich sagen:
Then I can say:
"Keine Sorge, Mama, alles gut" (Alles gut, Alles gut)
"Don't worry, mom, everything is fine" (Everything is fine, everything is fine)





Авторы: Gio, Sytros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.