Gio - Weitermachen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gio - Weitermachen




Weitermachen
Keep Going
Du hast den Termin verpasst sie sprechen wieder mal ne Drohung aus
You missed the appointment, they’re threatening you again.
60% Sanktion, wieder keine Kohle drauf
60% sanction, no money again.
Und weil du statt die Miete zu zahlen Drogen kaufst
And because you buy drugs instead of paying the rent,
Fliegst du schlussendlich der Wohnung raus
You finally get kicked out of your apartment.
Weitermachen!
Keep going!
Du sitzt schweigend in der Schule und darfst nichts sagen
You sit silently in school, not allowed to say anything.
Denn es gibt immer wieder einen Grund wofür sie dich schlagen
Because there's always a reason for them to hit you.
Pausenklingel, wie sollst du den nächsten Schritt wagen?
The bell rings, how are you supposed to take the next step?
Obwohl du weißt, dass sie auf dich warten
Even though you know they’re waiting for you.
Weitermachen!
Keep going!
Bei dir ist alles cool, es wird dir nie schwer gemacht
Everything is cool with you, you never have it hard.
Du rufst deine Mama, wenn du was auf dem Herzen hast
You call your mom when you have something on your mind.
Du hörst das Telefon klingel und hebst den Hörer ab
You hear the phone ring and pick up the receiver.
Sie sagen dir sie starb an einem Herzinfarkt
They tell you she died of a heart attack.
Weitermachen!
Keep going!
Du bist viel unterwegs und treibst dich oft auf Partys rum
You're on the road a lot, often hanging out at parties.
Doch die letzte Zeit bring'n dich die Schmerzen in deim' Magen um
But lately the pain in your stomach is killing you.
Du gehst zum Arzt, er guckt nach und sagt dir dann den Grund
You go to the doctor, he checks it out and tells you the reason.
Es ist Krebs im letzten Stadium
It’s final stage cancer.
Weitermachen!
Keep going!
Was passiert ist, scheißegal
What happened, who cares.
Weitermachen!
Keep going!
Man hat mit dir kein Erbarmen
No one has mercy on you.
Weitermachen!
Keep going!
Was bleibt dir denn für eine Wahl?
What other choice do you have?
Weitermachen!
Keep going!
Du musst weitermachen, ja du musst weitermachen!
You have to keep going, yes you have to keep going!
Was passiert ist, scheißegal
What happened, who cares.
Weitermachen!
Keep going!
Man hat mit dir kein Erbarmen
No one has mercy on you.
Weitermachen!
Keep going!
Was bleibt dir denn für eine Wahl?
What other choice do you have?
Weitermachen!
Keep going!
Du musst weitermachen, ja du musst weitermachen!
You have to keep going, yes you have to keep going!
Du liebst deine Frau und machst ihr alles recht
You love your wife and do everything right for her.
Doch bist an diesem Tag durch einen Zufall nicht so lange weg
But on this day, by chance, you’re not gone as long.
Fast zuhause, du kannst nicht glauben was du dann entdeckst
Almost home, you can't believe what you discover.
Denn sie liegt mit einem anderen mann im Bett
Because she's in bed with another man.
Weitermachen!
Keep going!
Jedes Jahr aufs neue wird das ganze Zeug gepackt
Every year all the stuff is packed up again.
Neue Wohnung, neue Schule so spielt sich das häufig ab
New apartment, new school, that's how it often goes.
Und genau als du jetzt endlich ein paar Freunde hast
And just when you finally have some friends,
Sagen sie ihr zieht in eine neue Stadt
They tell you you’re moving to a new city.
Weitermachen!
Keep going!
Du machst mit bei einem Battle und wirst dann zerfetzt
You participate in a battle and get ripped apart.
Irgendwelche Lügen verbreiten sich überall im Netz
Some lies are spreading all over the internet.
Ein paar Proleten die meinen das wäre alles echt
A couple of jerks who think it's all real
Suchen dann auf einmal auf der Straße Stress
Are suddenly looking for trouble on the street.
Weitermachen!
Keep going!
Du liegst jeden Tag im Bett und du siehst selten Licht
You lie in bed every day and rarely see the light.
Es ist nicht die Welt an sich
It's not the world itself.
Es ist deine Weltansicht
It's your worldview.
Endlich stellst du dich, Diagnose: Depression
You finally face it, diagnosis: depression.
Doch die Antidepressiva helfen nicht
But the antidepressants don't help.
Weitermachen!
Keep going!
Was passiert ist, scheißegal
What happened, who cares.
Weitermachen!
Keep going!
Man hat mit dir kein Erbarmen
No one has mercy on you.
Weitermachen!
Keep going!
Was bleibt dir denn für eine Wahl?
What other choice do you have?
Weitermachen!
Keep going!
Du musst weitermachen, ja du musst weitermachen!
You have to keep going, yes you have to keep going!
Was passiert ist, scheißegal
What happened, who cares.
Weitermachen!
Keep going!
Man hat mit dir kein Erbarmen
No one has mercy on you.
Weitermachen!
Keep going!
Was bleibt dir denn für eine Wahl?
What other choice do you have?
Weitermachen!
Keep going!
Du musst weitermachen, ja du musst weitermachen!
You have to keep going, yes you have to keep going!
[Bridge]
[Bridge]
Jeder von uns hat schon irgendeinen Scheiß erlebt
Each of us has experienced some shit.
Und dann bemerkt das sich die Erde trotzdem weiterdreht
And then realized that the earth keeps spinning anyway.
Jeder ist sich selbst der nächste, es ist dein Problem
Everyone is their own closest person, it’s your problem.
Denn bis zum Tod bleibt für keinen von uns der Zeiger stehn
Because until death, the clock doesn’t stop for any of us.
Es klingt hart, doch so ist diese Welt gestrickt
It sounds harsh, but that's how this world is made.
Keine Interesse solange es uns nicht selbst betrifft
No interest as long as it doesn't affect us personally.
Schlussendlich wirst du mit deinem Problem allein gelassen
Ultimately you are left alone with your problem.
Und dir bleibt gar nichts anderes übrig, als weitermachen
And you have no choice but to keep going.
Was passiert ist, scheißegal
What happened, who cares.
Weitermachen!
Keep going!
Man hat mit dir kein Erbarmen
No one has mercy on you.
Weitermachen!
Keep going!
Was bleibt dir denn für eine Wahl?
What other choice do you have?
Weitermachen!
Keep going!
Du musst weitermachen, ja du musst weitermachen!
You have to keep going, yes you have to keep going!
Was passiert ist, scheißegal
What happened, who cares.
Weitermachen!
Keep going!
Man hat mit dir kein Erbarmen
No one has mercy on you.
Weitermachen!
Keep going!
Was bleibt dir denn für eine Wahl?
What other choice do you have?
Weitermachen!
Keep going!
Du musst weitermachen, ja du musst weitermachen!
You have to keep going, yes you have to keep going!





Авторы: D-rush


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.