Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Paese dei barocchi
The Land of the Baroque
Se
mi
cimento
a
fuoco
spento
alimento
il
sud
Salento
If
I
try
with
the
fire
out,
I
nourish
the
south,
Salento
Già
ubriaco
ma
vago
e
di
sagoma
vedo
le
vostre
facce
da
tavola
Already
drunk,
but
vague
and
shapeless,
I
see
your
table
faces,
darling
Ma
non
commento
i
vostri
visi
di
fronte
questa
crisi
e
queste
mani
easy
But
I
don't
comment
on
your
faces
in
the
face
of
this
crisis
and
these
easy
hands
Misi
susu
misi
la
moneta
brucia
come
legna
meglio
il
fumo
I
put
up,
I
put
up
the
coin,
it
burns
like
wood,
the
smoke
is
better,
babe
Che
si
impregna
al
posto
di
chi
regna
questa
Italia
dalla
politica
indegna
Which
impregnates
instead
of
who
reigns,
this
Italy
with
its
unworthy
politics
Ministro
che
evade
sullo
yacht
tra
festini
hot
Minister
who
evades
on
the
yacht
between
hot
parties
Fuma
passivo
tassativo
il
jackpot
Passive
smoking,
mandatory
jackpot
Tra
spot
ridotti
frammenti
dei
ghiotti
avari
di
lussuria
vestiti
paciotti
Among
reduced
spots,
fragments
of
the
greedy,
lustful,
dressed
in
fancy
clothes
Privo
di
contratto
in
regola
la
ditta
si
agevola
Without
a
regular
contract,
the
company
makes
it
easier
for
itself
Soffitta
senza
tegola,
la
gatta
ora
miagola
la
tasca
ora
specula
Attic
without
a
tile,
the
cat
now
meows,
the
pocket
now
speculates
Privando
il
cervello
di
ogni
molecola
Depriving
the
brain
of
every
molecule
Ministri
pianisti
ci
balla
pure
Clady
Ministers,
pianists,
even
Clady
dances
for
us
Tolte
le
fedi
siamo
tutti
Siffredi
Rings
off,
we
are
all
Siffredi,
darling
Tolto
lo
zip
privo
di
slip
ecco
il
motivo
per
diventare
vip
Zip
off,
without
briefs,
here's
the
reason
to
become
a
VIP
Semino
i
miei
Beats
e
cerco
i
miei
cloni
I
sow
my
beats
and
look
for
my
clones
Ma
qui
è
tutto
nero
come
neri
i
miei
polmoni
But
here
everything
is
black
like
my
lungs
Pronto
allo
start
parte
il
go
kart
Ready
to
start,
the
go-kart
goes
Se
apro
la
bocca
divento
uno
shark
If
I
open
my
mouth,
I
become
a
shark,
babe
Riti,mo
riti
moriti
veleni
Rites,
we
perform
rites,
dead
poisons
De
li
motori
passamu
alli
remi
From
the
engines
we
switch
to
the
oars
Mali
subiti
sui
sordi
ca
meni
Evils
suffered
on
the
money
that
I
spend
Riti,mo
riti
moriti
veleni
Rites,
we
perform
rites,
dead
poisons
Riti,mo
riti
moriti
veleni
Rites,
we
perform
rites,
dead
poisons
De
li
motori
passamu
alli
remi
From
the
engines
we
switch
to
the
oars
Mali
subiti
sui
sordi
ca
meni
Evils
suffered
on
the
money
that
I
spend
Riti,mo
riti
moriti
veleni
Rites,
we
perform
rites,
dead
poisons
Il
comandante
manca
un
istante
dal
timone
The
commander
is
missing
a
moment
from
the
helm
Portando
la
crociera
al
dirottamento
Leading
the
cruise
to
hijacking
Tanta
la
paura
tanto
lo
spavento
So
much
fear,
so
much
fright,
darling
Sai
il
pessimo
elemento
non
è
lui
ma
il
parlamento
You
know
the
worst
element
is
not
him
but
the
parliament
Dal
basso
Salento
nessun
lamento
preservati
la
vita
From
lower
Salento,
no
complaint,
preserve
your
life
Ora
viaggio
in
canotto
non
vinco
l'enalotto
Now
I
travel
by
dinghy,
I
don't
win
the
lottery
Bianco
il
mio
risotto
e
il
vostro
piatto
ghiotto
White
is
my
risotto
and
your
dish
is
delicious
E
se
credi
nelle
favole
muori
i
quattro
tavole
And
if
you
believe
in
fairy
tales,
you
die
at
the
four
tables
Ora
siamo
matricole
delle
spenti
lucciole
Now
we
are
matriculants
of
the
extinguished
fireflies
Incatenati
isolati
come
nelle
trappole
Chained,
isolated,
like
in
traps
Viviamo
in
scatole
comandati
come
burattini
da
Capitan
Schettini
We
live
in
boxes,
commanded
like
puppets
by
Captain
Schettini
Strafogne
e
tombini
alidi
ubriachi
di
vini
divini
nei
loro
casini
Sewers
and
manholes,
wings
drunk
with
divine
wines
in
their
messes
Ben
paga
la
donna
a
vederla
in
bikini
Well
pays
the
woman
to
see
her
in
a
bikini
Noi
siamo
minuti
sprecati
di
swatch
We
are
wasted
minutes
of
a
Swatch
La
panchina
dichiarata
dal
coach
The
bench
declared
by
the
coach
Scocciati
immigrati
imballati
da
scotch
Annoyed
immigrants
packed
with
Scotch
tape
Che
bocce
stare
sotto
i
Monti
e
le
rocce
What
balls
to
be
under
the
mountains
and
the
rocks,
darling
Vedere
lo
stipendio
gocce
a
gocce
Seeing
the
salary
drop
by
drop
Ora
vivo
in
una
tana
e
se
il
debito
non
sana
Now
I
live
in
a
den
and
if
the
debt
doesn't
heal
Mica
chiedo
aiuto
a
mr.
Obama
I'm
not
asking
Mr.
Obama
for
help
E
se
cambia
la
trama
il
governo
è
uguale
a
Osama
And
if
the
plot
changes,
the
government
is
equal
to
Osama
Poi
spende
la
grana
alla
più
brutta
pantegana
Then
he
spends
the
money
on
the
ugliest
rat,
babe
Ieu
nu
rriu
alla
samana
ma
campu
all'
Italiana
I
don't
laugh
at
the
week
but
I
live
the
Italian
way
Siam
tutti
Pinocchi
tra
mani
fatate
senza
indumenti
e
tasche
bucate
We
are
all
Pinocchios
among
enchanted
hands
without
clothes
and
with
holes
in
our
pockets
Godo
sulle
vostre
pussy
maggiorate
I
enjoy
your
enhanced
pussies,
darling
Dopo
il
bunga
bunga
le
disoccupate
After
the
bunga
bunga,
the
unemployed
Giro
d'estate
vendendo
cocco
resto
nel
sud
terra
del
Barocco
I
travel
in
the
summer
selling
coconut,
I
stay
in
the
south,
land
of
the
Baroque
Riti,mo
riti
moriti
veleni
Rites,
we
perform
rites,
dead
poisons
De
li
motori
passamu
alli
remi
From
the
engines
we
switch
to
the
oars
Mali
subiti
sui
sordi
ca
meni
Evils
suffered
on
the
money
that
I
spend
Riti,mo
riti
moriti
veleni
Rites,
we
perform
rites,
dead
poisons
Riti,mo
riti
moriti
veleni
Rites,
we
perform
rites,
dead
poisons
De
li
motori
passamu
alli
remi
From
the
engines
we
switch
to
the
oars
Mali
subiti
sui
sordi
ca
meni
Evils
suffered
on
the
money
that
I
spend
Riti,mo
riti
moriti
veleni
Rites,
we
perform
rites,
dead
poisons
Riti,mo
riti
moriti
veleni
Rites,
we
perform
rites,
dead
poisons
De
li
motori
passamu
alli
remi
From
the
engines
we
switch
to
the
oars
Mali
subiti
sui
sordi
ca
meni
Evils
suffered
on
the
money
that
I
spend
Riti,mo
riti
moriti
veleni
Rites,
we
perform
rites,
dead
poisons
Riti,mo
riti
moriti
veleni
Rites,
we
perform
rites,
dead
poisons
De
li
motori
passamu
alli
remi
From
the
engines
we
switch
to
the
oars
Mali
subiti
sui
sordi
ca
meni
Evils
suffered
on
the
money
that
I
spend
Riti,mo
riti
moriti
veleni
Rites,
we
perform
rites,
dead
poisons
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Di Sancarlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.