Gio.D - Ring o’ roses - перевод текста песни на английский

Ring o’ roses - Gio.Dперевод на английский




Ring o’ roses
Ring o’ roses
Con catene che bloccano il flusso del mio sangue
With chains that block the flow of my blood,
Riempimi da lividi da colpi di spranghe
Fill me with bruises from the blows of crowbars.
Stendimi in fosso e ricoprimi col fango
Lay me in a ditch and cover me with mud,
Straziando la mia vita distruggendo il mio rango
Tearing my life, destroying my rank.
Se questa è l unica strada ora strappami l anima
If this is the only way, now tear out my soul,
Benedetto il corpo pregherò i santi e Fatima
Blessed be the body, I will pray to the saints and Fatima.
E se tendi la mano dona la benedizione
And if you extend your hand, give your blessing,
Dando ascolto ad ogni mia preghiera
Listening to my every prayer.
Perché in poco tempo gaia si consuma e cola come cera
Because in a short time, joy is consumed and melts like wax,
Ma di alternativa resta solo la primavera
But the only alternative is spring.
Stanco ed incatenato intravedo il paradiso
Tired and chained, I glimpse paradise,
Sprecando un ultimo fiato
Wasting a last breath.
Lodato dal mio creato mai emarginato
Praised by my creation, never marginalized,
Ma da sempre in lotta con la vita evitando il fiato
But always struggling with life, holding my breath.
Non esiste bivio nelle carte solo morte
There is no crossroads in the cards, only death,
Boia che distrugge suprema la corte
Executioner who destroys, the supreme court.
Ring a-ring o' roses
Ring a-ring o' roses
A pocket full of posies
A pocket full of posies
Ashes to ashes
Ashes to ashes
We all fall down we all fall down
We all fall down we all fall down
Ring a-ring o' roses
Ring a-ring o' roses
A pocket full of posies
A pocket full of posies
Ashes to ashes
Ashes to ashes
We all fall down we all fall down
We all fall down we all fall down
Manoscritti che prevedono nel cielo il male abbattersi
Manuscripts that foresee evil falling from the sky,
Con leggi santi attoniti per poi privarsi
With holy laws, astonished saints then deprive themselves.
Per fulmine e guerra molti credenti a morte messi
By lightning and war, many believers put to death,
Questa è la realtà non esiste catalessi
This is reality, there is no catalepsy.
L'oceano si ritira ritorna da guerriero
The ocean withdraws, returns as a warrior,
Sconfigge uomo e terra senza risparmiare il clero
Defeats man and earth, sparing not the clergy.
Nettuno che pervade urla e morti per le strade
Neptune pervades, screams and deaths in the streets,
É cosi crolla il mondo tra le tenebre di Ade
Thus the world collapses in the darkness of Hades.
Natura che rade tutti i nostri sacrifici
Nature that destroys all our sacrifices,
Senza perdonare chiese, monasteri ed edifici
Without sparing churches, monasteries, and buildings.
Frutto del peccato che ci trascinò nel mai eterno
Fruit of the sin that dragged us into the never-ending,
Vescovi ed arcivescovi dipongo d'oro il loro elmo
Bishops and archbishops, I gild their helmets.
Svestono soldati lasciando loro un peso
They undress soldiers, leaving them a burden,
Ora privi di corazza evidenziano un mondo indifeso
Now without armor, they reveal a defenseless world.
Teso senza meta non nascondo più le crepe
Tense, without purpose, I no longer hide the cracks,
E cosi cerco pace dove non esiste quiete
And so I seek peace where there is no quiet.
Ring a-ring o' roses
Ring a-ring o' roses
A pocket full of posies
A pocket full of posies
Ashes to ashes
Ashes to ashes
We all fall down we all fall down
We all fall down we all fall down
Ring a-ring o' roses
Ring a-ring o' roses
A pocket full of posies
A pocket full of posies
Ashes to ashes
Ashes to ashes
We all fall down we all fall down
We all fall down we all fall down





Авторы: Giorgio Di Sancarlo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.