Gio.D - The tears - перевод текста песни на немецкий

The tears - Gio.Dперевод на немецкий




The tears
Die Tränen
Scruto dalla finestra il linguaggio a gesti privi di voci
Ich beobachte aus dem Fenster die Gebärdensprache ohne Stimmen
Processioni di pentiti con su spalla croci non resto in silenzio
Prozessionen von Reuigen mit Kreuzen auf ihren Schultern, ich bleibe nicht still
Per paura che sfoci reazioni nocive di una mente arresa
Aus Angst, dass schädliche Reaktionen eines ergebenen Geistes ausbrechen
Presa per il culo dalla Caritas della chiesa
Verarscht von der Caritas der Kirche
Tra bambini sfollati affamati tra santi adornati di oro e di argento
Zwischen vertriebenen, hungrigen Kindern, zwischen Heiligen, geschmückt mit Gold und Silber
È cosi che rammento un prete non va scalzo solo in avvento
So erinnere ich mich, ein Priester geht nicht barfuß, nur in der Adventszeit
Chiesa che nasconde la verità l'eclissi
Kirche, die die Wahrheit verbirgt, die Finsternis
Mentre noi affoghiamo nel fondo degli abissi
Während wir im Grund der Abgründe ertrinken
La terra non si sfama con i crocefissi
Die Erde wird nicht satt mit Kruzifixen
Sia giusto o sbagliato in questo mondo inquieto
Ob richtig oder falsch, in dieser unruhigen Welt
Non trovo il coraggio per uscire dal feto restando segregato
Finde ich nicht den Mut, aus dem Fötus herauszukommen, bleibe abgesondert
Mai sfamato lontano da questo mondo avariato
Nie satt, fern von dieser verdorbenen Welt
Ecco come divenne giallo il verde di un prato
So wurde das Grün einer Wiese gelb
Speranza che si perse tutta di un fiato
Hoffnung, die auf einen Schlag verloren ging
Respirando roba chimica e con questa epica
Chemische Substanzen atmend und mit dieser Epik
Ricordo Gaia mentre piange restando endemica
Erinnere ich mich an Gaia, wie sie weint, endemisch bleibend
Non so se credere al vostro Messia
Ich weiß nicht, ob ich eurem Messias glauben soll
Rimango nella mia eresia poi scappo via
Ich bleibe in meiner Ketzerei, dann laufe ich weg
Con la fame di pane, in questo infame reame
Mit dem Hunger nach Brot, in diesem schändlichen Reich
C'è chi muore nell'oro mentre io sprofondo nel letame
Gibt es jene, die in Gold sterben, während ich im Mist versinke
I want to see don't cry for me
Ich will sehen, weine nicht um mich, meine Liebe,
The tears we fool
Die Tränen, die wir täuschen
I want to see don't cry for me
Ich will sehen, weine nicht um mich, meine Liebe,
The tears we fool
Die Tränen, die wir täuschen
Cerco ispirazione per dipingere una tela la natura morta
Ich suche Inspiration, um eine Leinwand zu bemalen, das Stillleben
Mi distacca dalla Grande Mela
Entfernt mich vom Big Apple
E per i sogni intrappolati in una ragnatela
Und für die Träume, gefangen in einem Spinnennetz
Ora preghi Dio che il tuo sogno si avveri
Jetzt betest du zu Gott, dass dein Traum wahr wird
Infondo sai questa non è l'era dei santi ma l'era dei santoni
Im Grunde weißt du, dies ist nicht die Ära der Heiligen, sondern die Ära der Scharlatane
Dove spendi in patrimoni tra fedeli testimoni
Wo du Vermögen ausgibst, zwischen gläubigen Zeugen
Di sotto stati senza giacconi
Von Untergebenen ohne Jacken
La Bibbia mi parla di pestilenza resto
Die Bibel spricht mir von Pestilenz, ich bleibe
Scettico e continua a credere nella scienza
Skeptisch und glaube weiterhin an die Wissenschaft
Immensa la vostra mensa ora mintete na manu susu la coscienza
Unermesslich ist euer Tisch, legt jetzt eine Hand auf euer Gewissen
Noi viviamo la giornata come pescatori
Wir leben den Tag wie Fischer
Ubriachi tra soldati che proteggono i vostri ori
Betrunken zwischen Soldaten, die eure Schätze beschützen
Ed ora guarda come la chiesa trema al caldo dei fori
Und jetzt sieh, wie die Kirche in der Hitze der Foren zittert
E la nazione ora brama di vendetta tra la gente infetta
Und die Nation giert jetzt nach Rache unter den infizierten Menschen
Buona questa trama o sintonia perfetta
Gut dieser Plot oder perfekte Harmonie
Puoi sentirti libero leader di una setta
Du kannst dich frei fühlen, Anführer einer Sekte
E se tocco il fondo ritorno su infetto e sfaccettato
Und wenn ich den Boden berühre, komme ich infiziert und facettenreich zurück
E se ricado vuol dire che il mio Dio ha più facce di un dado
Und wenn ich falle, bedeutet das, dass mein Gott mehr Gesichter hat als ein Würfel
Allora se lo vedo credo e rimango allibito
Also, wenn ich ihn sehe, glaube ich und bleibe verblüfft
Chiedendo il perché la Chiesa è migliore di un partito
Frage mich, warum die Kirche besser ist als eine Partei
Ed ora dacci speranza ad ogni spirito svanito
Und jetzt gib uns Hoffnung für jeden verflogenen Geist
A questo punto darò retta ad ogni vostro rito
An diesem Punkt werde ich auf jedes eurer Rituale hören
Sfinito privo di carisma vivo nel mio cataclisma
Erschöpft, ohne Charisma, lebe ich in meiner Katastrophe
Unto dal tuo sacro crisma
Gesalbt von deinem heiligen Chrisam
Guarda come la terra è scossa dal tuo sisma
Sieh, wie die Erde von deinem Erdbeben erschüttert wird
Accetta Frà la tua infermità mentale
Akzeptiere, Bruder, deine geistige Krankheit
Rivale del del tuo cardinale rivale del mondo rivale del male
Rivale deines Kardinals, Rivale der Welt, Rivale des Bösen
I want to see don't cry for me
Ich will sehen, weine nicht um mich, meine Liebe,
The tears we fool
Die Tränen, die wir täuschen
I want to see don't cry for me
Ich will sehen, weine nicht um mich, meine Liebe,
The tears we fool
Die Tränen, die wir täuschen





Авторы: Giorgio Disancarlo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.