Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COMMENT FAIRE
WIE MACHT MAN DAS
Dis
moi
comment
faire?
Sag
mir,
wie
macht
man
das?
Percer
avant
qu'on
m'enterre
Durchbrechen,
bevor
man
mich
beerdigt
Je
pé-ra,
je
révise,
je
vi-cer
Ich
rappe,
ich
übe,
ich
schleudere
Ma
musique
aux
autres
Meine
Musik
an
andere
Dans
mes
commentaires
In
meinen
Kommentaren
Beaucoup
d'amour
très
peu
d'haine
Viel
Liebe,
sehr
wenig
Hass
Eux
et
moi
c'est
impossible
Sie
und
ich,
das
ist
unmöglich
Comme
une
flaque
sans
eau
Wie
eine
Pfütze
ohne
Wasser
OH
OH
OH,
OH
OH
OH
OH
OH
OH,
OH
OH
OH
Impossible
comme
Dallas
sans
Gio
Unmöglich
wie
Dallas
ohne
Gio
OH
OH
OH,
OH
OH
OH
OH
OH
OH,
OH
OH
OH
Dis
moi
comment
faire,
comment
faire
Sag
mir,
wie
macht
man
das,
wie
macht
man
das
Rien
à
rajouter,
j'ai
déjà
trop
parlé
Nichts
hinzuzufügen,
ich
habe
schon
zu
viel
geredet
J'suis
sur
de
moi
des
meufs
sur
moi
je
peux
tout
assumer
Ich
bin
selbstsicher,
Mädels
stehen
auf
mich,
ich
kann
alles
verantworten
Trop
à
sucer
mon
flow
toute
la
semaine
Sie
lutschen
die
ganze
Woche
an
meinem
Flow
Ça
colle
sous
les
semelles
de
mes
derniers
souliers
Es
klebt
unter
den
Sohlen
meiner
neuesten
Schuhe
Nan
sérieux
dis
Wallah,
t'as
jamais
parlé
sur
moi
Nein,
im
Ernst,
sag
Wallah,
du
hast
nie
über
mich
geredet
Je
t'envoie
une
frappe
comme
Dybala
Ich
schicke
dir
einen
Schlag
wie
Dybala
On
se
revoit
dans
le
mois
Wir
sehen
uns
im
Laufe
des
Monats
Décroises
tes
bras
durant
le
concert
(Mh)
Verschränke
deine
Arme
nicht
während
des
Konzerts
(Mh)
Ou
ne
viens
pas
au
concert
(Mh)
Oder
komm
nicht
zum
Konzert
(Mh)
Enfin
c'est
juste
un
conseil
Na
ja,
das
ist
nur
ein
Rat
Pas
de
coquard
à
l'œil
si
tu
suis
bien
les
consignes
Kein
blaues
Auge,
wenn
du
die
Anweisungen
gut
befolgst
Les
idées
sombres
courent
dans
ma
tête
et
ça
me
fait
perdre
du
poids
Dunkle
Gedanken
gehen
mir
durch
den
Kopf
und
das
lässt
mich
abnehmen
Parfois
je
me
dégoûte,
comme
les
poignets
de
porte
au
toilette
Manchmal
ekle
ich
mich,
wie
vor
den
Türklinken
auf
der
Toilette
Dis
moi
comment
faire
pour
rester
sur
ma
propre
voie
et
marcher
droit?
Sag
mir,
wie
ich
auf
meinem
eigenen
Weg
bleibe
und
geradeaus
gehe?
Ma
vie
entière
ressemble
à
une
sortie
de
boîte
Mein
ganzes
Leben
ähnelt
einem
Ausgang
aus
dem
Club
Dis
moi
comment
faire
Sag
mir,
wie
macht
man
das
Percer
avant
qu'on
m'enterre
Durchbrechen,
bevor
man
mich
beerdigt
Je
pé-ra,
je
révise,
je
vi-cer
Ich
rappe,
ich
übe,
ich
schleudere
Ma
musique
aux
autres
Meine
Musik
an
andere
Dans
mes
commentaires
In
meinen
Kommentaren
Beaucoup
d'amour
très
peu
d'haine
Viel
Liebe,
sehr
wenig
Hass
Eux
et
moi
c'est
impossible
Sie
und
ich,
das
ist
unmöglich
Comme
une
flaque
sans
eau
Wie
eine
Pfütze
ohne
Wasser
OH
OH
OH,
OH
OH
OH
OH
OH
OH,
OH
OH
OH
Impossible
comme
Dallas
sans
Gio
Unmöglich
wie
Dallas
ohne
Gio
OH
OH
OH,
OH
OH
OH
OH
OH
OH,
OH
OH
OH
Dis
moi
comment
faire,
comment
faire
Sag
mir,
wie
macht
man
das,
wie
macht
man
das
Ouai
ouai
ouai
nan
nan
nan,
ini
mini
mani
mo
Ja,
ja,
ja,
nein,
nein,
nein,
ini
mini
mani
mo
Nique
ta
fondation
de
merde
j'préfère
sauver
les
animaux
Scheiß
auf
deine
beschissene
Stiftung,
ich
rette
lieber
Tiere
Tu
donnes
de
l'amour
à
un
clone
elle
ressemble
aux
meufs
des
tutto
Du
gibst
einem
Klon
Liebe,
sie
sieht
aus
wie
die
Mädels
aus
den
Tuttos
C'est
un
koala
mouillé
sans
maquillage
elle
est
pas
top
Sie
ist
ein
nasser
Koala,
ohne
Make-up
ist
sie
nicht
top
Sur
la
tête,
de
la
mère,
à
ma
petite
sœur
Auf
den
Kopf,
von
der
Mutter,
meiner
kleinen
Schwester
Gio
gynéco,
architecte
et
docteur
Gio,
Gynäkologe,
Architekt
und
Doktor
Dis
moi
comment
faire,
dis
moi
comment
faire
Sag
mir,
wie
macht
man
das,
sag
mir,
wie
macht
man
das
Pas
comme
dans
call
off,
faudrait
que
mes
hit
marquent
Nicht
wie
in
Call
of,
meine
Hits
sollten
einschlagen
Dis
moi
comment
faire,
comment,
comment
Sag
mir,
wie
macht
man
das,
wie,
wie
Dis
moi
comment
faire
Sag
mir,
wie
macht
man
das
Dis
moi
comment
faire,
comment,
comment
Sag
mir,
wie
macht
man
das,
wie,
wie
Dis
moi
comment
faire
Sag
mir,
wie
macht
man
das
Dis
moi
comment
faire?
Sag
mir,
wie
macht
man
das?
Percer
avant
qu'on
m'enterre
Durchbrechen,
bevor
man
mich
beerdigt
Je
pé-ra,
je
révise,
je
vi-cer
Ich
rappe,
ich
übe,
ich
schleudere
Ma
musique
aux
autres
Meine
Musik
an
andere
Dans
mes
commentaires
In
meinen
Kommentaren
Beaucoup
d'amour
très
peu
d'haine
Viel
Liebe,
sehr
wenig
Hass
Eux
et
moi
c'est
impossible
Sie
und
ich,
das
ist
unmöglich
Comme
une
flaque
sans
eau
Wie
eine
Pfütze
ohne
Wasser
OH
OH
OH,
OH
OH
OH
OH
OH
OH,
OH
OH
OH
Impossible
comme
Dallas
sans
Gio
Unmöglich
wie
Dallas
ohne
Gio
OH
OH
OH,
OH
OH
OH
OH
OH
OH,
OH
OH
OH
Dis
moi
comment
faire,
comment
faire
Sag
mir,
wie
macht
man
das,
wie
macht
man
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gent Sahiti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.