Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Réponds
à
ton
téléphone
Geh
an
dein
Telefon
Mon
coeur
n'est
pas
bénévole
Mein
Herz
ist
kein
Freiwilliger
Dis
moi
si
c'est
terminé
Sag
mir,
ob
es
vorbei
ist
Je
fais
que
de
manquer
l'école
Ich
schwänze
nur
die
Schule
Appelles
je
me
téléporte
Ruf
an,
ich
teleportiere
mich
Tu
ne
fais
que
de
m'éviter
Du
weichst
mir
nur
aus
Je
parle
de
nous
sur
Cd-rom
Ich
spreche
über
uns
auf
CD-ROM
Nos
projets
des
météores
Unsere
Projekte
wie
Meteore
Je
sais
que
t'en
es
épuisée
Ich
weiß,
dass
du
davon
erschöpft
bist
J'ai
voulu
cassé
les
codes
Ich
wollte
die
Codes
brechen
Pour
qu'on
soit
pas
comme
les
autres
Damit
wir
nicht
wie
die
anderen
sind
J'ai
pas
voulu
t'énerver
Ich
wollte
dich
nicht
verärgern
Veq
pak
baby
se
problemet
sun
i
baj
Nur
kurz,
Baby,
denn
ich
kann
die
Probleme
nicht
ertragen
Thirri
menes
se
mas
teje
shum
po
ngaj
Komm
zur
Vernunft,
denn
ich
renne
dir
sehr
hinterher
S'jom
un
boss
amo,
du
me
t'pas
nano
Ich
bin
kein
Boss,
aber
ich
will
dich
haben,
Süße
Je
tu
m'plas
se
spe
di
qka
je
tu
dasht
Du
bringst
mich
zum
Platzen,
weil
ich
nicht
weiß,
was
du
willst
Hajde
po
tpres
Komm,
ich
warte
auf
dich
Gjeje
veq
ni
mes
Finde
nur
einen
Mittelweg
E
bojna
mengjes
na
Wir
machen
es
bis
zum
Morgen,
wir
Hala
per
ty
des
Ich
sterbe
immer
noch
für
dich
Un
po
tthirri
ne
telefon
Ich
rufe
dich
am
Telefon
an
Ti
kerkun
nuk
je
Du
bist
nirgendwo
Fjalt
e
mija
n
CD-Rom
Meine
Worte
auf
CD-ROM
Baby
s'il
vous
plaît
Baby,
s'il
vous
plaît
(Baby,
bitte)
E
nuk
e
di
Und
ich
weiß
nicht
Pse
pi
bon
kto
sene
Warum
du
diese
Dinge
tust
E
tash
kom
ni
Und
jetzt
habe
ich
gehört
Qe
po
ndrron
shum
vene
Dass
du
oft
den
Ort
wechselst
Veq
me
te
hek
prej
mene
Nur
um
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
Se
te
ti
vi
Denn
ich
komme
zu
dir
Réponds
à
ton
téléphone
Geh
an
dein
Telefon
Mon
coeur
n'est
pas
bénévole
Mein
Herz
ist
kein
Freiwilliger
Dis
moi
si
c'est
terminé
Sag
mir,
ob
es
vorbei
ist
Je
fais
que
de
manquer
l'école
Ich
schwänze
nur
die
Schule
Appelles
je
me
téléporte
Ruf
an,
ich
teleportiere
mich
Tu
ne
fais
que
de
m'éviter
Du
weichst
mir
nur
aus
Je
parle
de
nous
sur
Cd-rom
Ich
spreche
über
uns
auf
CD-ROM
Nos
projets
des
météores
Unsere
Projekte
wie
Meteore
Je
sais
que
t'en
es
épuisée
Ich
weiß,
dass
du
davon
erschöpft
bist
J'ai
voulu
cassé
les
codes
Ich
wollte
die
Codes
brechen
Pour
qu'on
soit
pas
comme
les
autres
Damit
wir
nicht
wie
die
anderen
sind
J'ai
pas
voulu
t'énerver
Ich
wollte
dich
nicht
verärgern
Et
mon
love
j'aimerais
le
donner
à
une
autre
Und
meine
Liebe,
ich
würde
sie
gerne
einer
anderen
geben
Juste
pour
te
rendre
jalouse
histoire
que
tu
me
veuilles
à
mort
Nur
um
dich
eifersüchtig
zu
machen,
damit
du
mich
unbedingt
willst
On
passe
la
nuit
j'dors
coté
porte
cas
ou
un
voleur
rentre
Wir
verbringen
die
Nacht,
ich
schlafe
türseitig,
falls
ein
Dieb
eindringt
J'ai
écris
une
chanson
d'amour
t'écoutes
sur
Cd-rom
Ich
habe
ein
Liebeslied
geschrieben,
du
hörst
es
auf
CD-ROM
Là
c'est
un
peu
trop
Das
ist
ein
bisschen
zu
viel
Je
t'écris
des
mots
mignon
Ich
schreibe
dir
süße
Worte
Toi
tu
me
file
des
maux
de
tête
Du
bereitest
mir
Kopfschmerzen
J'ai
assez
fais
la
fête
Ich
habe
genug
gefeiert
Bébé
maintenant
je
travaille
plus
qu'on
noich
qui
construit
l'iPhone
twelve
Baby,
jetzt
arbeite
ich
härter
als
die
Leute,
die
das
iPhone
Twelve
bauen
J'attend
que
tu
me
rep'
mais
t'as
l'air
lassée
Ich
warte
auf
deine
Antwort,
aber
du
wirkst
müde
Et
je
suis
en
stress
Und
ich
bin
gestresst
Sérieux
c'est
bête
mon
estomac
fait
ses
lacets
Ernsthaft,
es
ist
dumm,
mein
Magen
schnürt
sich
zu
On
se
met
sur
le
tec'
mais
en
vrai
est
ce
que
je
t'ai
blessé?
Wir
stehen
uns
gegenüber,
aber
mal
ehrlich,
habe
ich
dich
verletzt?
Donnes
moi
ton
agenda
mon
coeur
aimerai
bien
te
parler
Gib
mir
deinen
Terminkalender,
mein
Herz
würde
gerne
mit
dir
sprechen
Réponds
à
ton
téléphone
Geh
an
dein
Telefon
Mon
coeur
n'est
pas
bénévole
Mein
Herz
ist
kein
Freiwilliger
Dis
moi
si
c'est
terminé
Sag
mir,
ob
es
vorbei
ist
Je
fais
que
de
manquer
l'école
Ich
schwänze
nur
die
Schule
Appelles
je
me
téléporte
Ruf
an,
ich
teleportiere
mich
Tu
ne
fais
que
de
m'éviter
Du
weichst
mir
nur
aus
Je
parle
de
nous
sur
Cd-rom
Ich
spreche
über
uns
auf
CD-ROM
Nos
projets
des
météores
Unsere
Projekte
wie
Meteore
Je
sais
que
t'en
es
épuisée
Ich
weiß,
dass
du
davon
erschöpft
bist
J'ai
voulu
cassé
les
codes
Ich
wollte
die
Codes
brechen
Pour
qu'on
soit
pas
comme
les
autres
Damit
wir
nicht
wie
die
anderen
sind
J'ai
pas
voulu
t'énerver
Ich
wollte
dich
nicht
verärgern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aarone Latif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.