Mia
madre,
prima
di
andare,
ha
detto:
"Mi
raccomando
Мама,
уходя,
сказала:
"Слушай
внимательно
Non
diventare
mai
le
ferite
che
ti
fanno
Не
становись
ранами,
которые
тебе
наносят
Ricorda,
se
un
cuore
da
tanto,
allora
è
un
cuore
salvo
Помни
— если
сердце
бьётся
долго,
значит,
оно
спасено
Copriti
forte,
tieniti
stretta,
gli
uomini
son
freddi
Укутайся
крепче,
держись,
мужчины
холодны
Che
il
mondo
regala
paure,
la
vita
per
sempre
dolori
Мир
дарит
страхи,
жизнь
— вечную
боль
Ma
da
me
che
hai
preso
il
coraggio,
difendi
chi
ami
e
ricorda
di
usarlo
Но
ты
взяла
от
меня
мужество,
защищай
близких
и
помни
— используй
его
E
se
volare
è
anche
cadere,
goditi
il
cielo,
spiega
le
mani
И
если
полёт
— это
тоже
падение,
наслаждайся
небом,
расправь
ладони
Ricorda
che
queste
ferite
sono
i
segnalibri
di
chi
ci
ha
provato"
Помни:
эти
шрамы
— закладки
тех,
кто
пытался"
"Non
sempre
resistere
è
essere
forti,
a
volte
tu
lascia
la
presa
"Не
всегда
сила
в
сопротивлении,
иногда
— в
умении
отпустить
Ricorda
che
non
si
è
mai
soli
e
la
vita
non
è
fare
solo
la
spesa
Помни,
ты
не
одна,
а
жизнь
— это
не
только
поход
за
покупками
Viaggia
e
conosci
te
stessa
Путешествуй
и
познавай
себя
E
tieni
questa
ricetta"
И
храни
этот
рецепт"
Prendi
la
strada
più
dura
quando
hai
voglia
di
stare
da
sola
Выбирай
трудный
путь,
когда
хочешь
побыть
одна
Reggiti
sempre
al
cuore
con
forza,
non
basta
qui
la
fortuna
Держись
за
сердце
крепко,
удачи
здесь
мало
Non
tutto
l'amore
è
una
farsa,
chiuditi
in
stanza,
spaccala
e
balla,
musica
a
palla
Не
вся
любовь
— обман,
запрись
в
комнате,
взорви
её,
танцуй
под
громкую
музыку
Prega
due
volte
chi
canta,
prega
due
volte
chi
canta
Молись
дважды
за
тех,
кто
поёт,
молись
дважды
за
тех,
кто
поёт
Sei
forte,
lo
so,
ma
anche
stanca,
e
portati
il
mare
da
casa
Ты
сильная,
я
знаю,
но
уставшая,
возьми
с
собой
море
из
дома
La
vita
è
questione
di
danza,
uno,
due,
avanza,
uno,
due,
pausa
Жизнь
— это
танец:
раз,
два,
вперёд,
раз,
два,
пауза
Fermati,
sì,
sola
all'alba,
viaggiati
e
sentiti
a
casa
Остановись
на
рассвете,
почувствуй
себя
дома
в
своих
путешествиях
Ricorda
che
un
cuore
in
mille
pezzi
diventa
mille
cuori
Помни:
разбитое
сердце
становится
тысячей
сердец
Non
cercare
la
felicità
nel
posto
dove
l'hai
persa
Не
ищи
счастья
там,
где
его
потеряла
È
vero,
da
lontano
siamo
speciali,
ma
anche
senza
dettagli
Да,
издалека
мы
особенные,
но
и
без
деталей
тоже
Non
rimpiangere
mai
il
fatto
di
essere
diversa
Никогда
не
жалей
о
том,
что
ты
другая
Son
queste
cicatrici
a
renderti
perfetta
Именно
шрамы
делают
тебя
идеальной
E
non
lasciare
mai
un
"ti
amo"
in
sospeso
И
никогда
не
оставляй
"люблю"
недосказанным
Ricorda,
è
un
tuo
diritto
amare
senza
farsi
male
Помни:
твоё
право
— любить,
не
причиняя
боли
Prendi
la
strada
più
dura
quando
hai
voglia
di
stare
da
sola
Выбирай
трудный
путь,
когда
хочешь
побыть
одна
Reggiti
sempre
al
cuore
con
forza,
non
basta
qui
la
fortuna
Держись
за
сердце
крепко,
удачи
здесь
мало
Non
tutto
l'amore
è
una
farsa,
chiuditi
in
stanza,
spaccala
e
balla,
musica
a
palla
Не
вся
любовь
— обман,
запрись
в
комнате,
взорви
её,
танцуй
под
громкую
музыку
Prega
due
volte
chi
canta,
prega
due
volte
chi
canta
Молись
дважды
за
тех,
кто
поёт,
молись
дважды
за
тех,
кто
поёт
Sei
forte,
lo
so,
ma
anche
stanca,
e
portati
il
mare
da
casa
Ты
сильная,
я
знаю,
но
уставшая,
возьми
с
собой
море
из
дома
La
vita
è
questione
di
danza,
uno,
due,
avanza,
uno,
due,
shh
Жизнь
— это
танец:
раз,
два,
вперёд,
раз,
два,
тсс
Fermati,
sì,
sola
all'alba,
viaggiati
e
sentiti
a
casa
Остановись
на
рассвете,
почувствуй
себя
дома
в
своих
путешествиях
Ricorda
che
un
cuore
in
mille
pezzi
diventa
mille
cuori
(mille
cuori)
Помни:
разбитое
сердце
становится
тысячей
сердец
(тысячей
сердец)
Ricorda
che
i
sogni
e
il
ragù
non
sono
per
niente
affatto
diversi
(mille
cuori)
Помни:
мечты
и
рагу
— одно
и
то
же
(тысячей
сердец)
Entrambi
cuociono
lenti
a
fiamma
accesa
tutta
la
notte
(mille
cuori)
Оба
медленно
готовятся
на
огне
всю
ночь
(тысячей
сердец)
L'anima
si
toglie
l'aglio
mi
raccomando
(mille
cuori)
Душа,
не
забудь
убрать
чеснок
(тысячей
сердец)
A
nessun
altro
non
il
caffè
che
ti
tiene
sveglio
(mille
cuori)
Не
кофе
не
даёт
тебе
спать
(тысячей
сердец)
Ma
le
ambizioni
che
ti
porti
dentro
(mille
cuori)
А
амбиции,
что
живут
внутри
(тысячей
сердец)
Lava
i
piatti
a
casa
degli
altri,
che
non
si
vive
di
solo
pane
(mille
cuori)
Мой
посуду
в
чужих
домах
— не
хлебом
единым
(тысячей
сердец)
La
pasta
è
come
la
vita,
se
non
la
giri,
sicuro
si
attacca
(mille
cuori)
Паста,
как
жизнь:
не
перемешаешь
— пригорит
(тысячей
сердец)
E
il
cuore
non
è
mica
il
sale,
mettine
più
di
quanto
basta
(mille
cuori)
А
сердце
— это
не
соль,
сыпь
его
щедро
(тысячей
сердец)
Prendi
la
strada
più
dura
quando
hai
voglia
di
stare
da
sola
Выбирай
трудный
путь,
когда
хочешь
побыть
одна
Reggiti
sempre
al
cuore
con
forza,
non
basta
qui
la
fortuna
Держись
за
сердце
крепко,
удачи
здесь
мало
Non
tutto
l'amore
è
una
farsa,
chiuditi
in
stanza,
spaccala
e
balla,
musica
a
palla
Не
вся
любовь
— обман,
запрись
в
комнате,
взорви
её,
танцуй
под
громкую
музыку
Prega
due
volte
chi
canta,
prega
due
volte
chi
canta
Молись
дважды
за
тех,
кто
поёт,
молись
дважды
за
тех,
кто
поёт
Sei
forte,
lo
so,
ma
anche
stanca,
e
portati
il
mare
da
casa
Ты
сильная,
я
знаю,
но
уставшая,
возьми
с
собой
море
из
дома
La
vita
è
questione
di
danza,
uno,
due,
avanza,
uno,
due,
pausa
Жизнь
— это
танец:
раз,
два,
вперёд,
раз,
два,
пауза
Fermati,
sì,
sola
all'alba,
viaggiati
e
sentiti
a
casa
Остановись
на
рассвете,
почувствуй
себя
дома
в
своих
путешествиях
Ricorda
che
un
cuore
in
mille
pezzi
diventa
mille
cuori
(mille
cuori)
Помни:
разбитое
сердце
становится
тысячей
сердец
(тысячей
сердец)
Оцените перевод
1 Minuscoli boati interiori
2 Abbi guarigione di te
3 Un milione di cadute
4 Avventure
5 Persone medicina
6 Cresciuta
7 Chi come me
8 Palloncino
9 Rompersi
10 Realizzare
11 Vittoria
12 Graffi
13 Ulay
14 Susy
15 Chantilly
16 Jeeg Robot
17 Andy Warhol
18 Fontana
19 Hopper
20 Carrà
21 Modì
22 De Dominicis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.