Susy - Gio Evanперевод на русский




Susy
Сьюзи
Mia madre, prima di andare, ha detto: "Mi raccomando
Мама, уходя, сказала: "Слушай внимательно
Non diventare mai le ferite che ti fanno
Не становись ранами, которые тебе наносят
Ricorda, se un cuore da tanto, allora è un cuore salvo
Помни если сердце бьётся долго, значит, оно спасено
Copriti forte, tieniti stretta, gli uomini son freddi
Укутайся крепче, держись, мужчины холодны
Che il mondo regala paure, la vita per sempre dolori
Мир дарит страхи, жизнь вечную боль
Ma da me che hai preso il coraggio, difendi chi ami e ricorda di usarlo
Но ты взяла от меня мужество, защищай близких и помни используй его
E se volare è anche cadere, goditi il cielo, spiega le mani
И если полёт это тоже падение, наслаждайся небом, расправь ладони
Ricorda che queste ferite sono i segnalibri di chi ci ha provato"
Помни: эти шрамы закладки тех, кто пытался"
"Non sempre resistere è essere forti, a volte tu lascia la presa
"Не всегда сила в сопротивлении, иногда в умении отпустить
Ricorda che non si è mai soli e la vita non è fare solo la spesa
Помни, ты не одна, а жизнь это не только поход за покупками
Viaggia e conosci te stessa
Путешествуй и познавай себя
E tieni questa ricetta"
И храни этот рецепт"
Prendi la strada più dura quando hai voglia di stare da sola
Выбирай трудный путь, когда хочешь побыть одна
Reggiti sempre al cuore con forza, non basta qui la fortuna
Держись за сердце крепко, удачи здесь мало
Non tutto l'amore è una farsa, chiuditi in stanza, spaccala e balla, musica a palla
Не вся любовь обман, запрись в комнате, взорви её, танцуй под громкую музыку
Prega due volte chi canta, prega due volte chi canta
Молись дважды за тех, кто поёт, молись дважды за тех, кто поёт
Sei forte, lo so, ma anche stanca, e portati il mare da casa
Ты сильная, я знаю, но уставшая, возьми с собой море из дома
La vita è questione di danza, uno, due, avanza, uno, due, pausa
Жизнь это танец: раз, два, вперёд, раз, два, пауза
Fermati, sì, sola all'alba, viaggiati e sentiti a casa
Остановись на рассвете, почувствуй себя дома в своих путешествиях
Ricorda che un cuore in mille pezzi diventa mille cuori
Помни: разбитое сердце становится тысячей сердец
Non cercare la felicità nel posto dove l'hai persa
Не ищи счастья там, где его потеряла
È vero, da lontano siamo speciali, ma anche senza dettagli
Да, издалека мы особенные, но и без деталей тоже
Non rimpiangere mai il fatto di essere diversa
Никогда не жалей о том, что ты другая
Son queste cicatrici a renderti perfetta
Именно шрамы делают тебя идеальной
E non lasciare mai un "ti amo" in sospeso
И никогда не оставляй "люблю" недосказанным
Ricorda, è un tuo diritto amare senza farsi male
Помни: твоё право любить, не причиняя боли
Prendi la strada più dura quando hai voglia di stare da sola
Выбирай трудный путь, когда хочешь побыть одна
Reggiti sempre al cuore con forza, non basta qui la fortuna
Держись за сердце крепко, удачи здесь мало
Non tutto l'amore è una farsa, chiuditi in stanza, spaccala e balla, musica a palla
Не вся любовь обман, запрись в комнате, взорви её, танцуй под громкую музыку
Prega due volte chi canta, prega due volte chi canta
Молись дважды за тех, кто поёт, молись дважды за тех, кто поёт
Sei forte, lo so, ma anche stanca, e portati il mare da casa
Ты сильная, я знаю, но уставшая, возьми с собой море из дома
La vita è questione di danza, uno, due, avanza, uno, due, shh
Жизнь это танец: раз, два, вперёд, раз, два, тсс
Fermati, sì, sola all'alba, viaggiati e sentiti a casa
Остановись на рассвете, почувствуй себя дома в своих путешествиях
Ricorda che un cuore in mille pezzi diventa mille cuori (mille cuori)
Помни: разбитое сердце становится тысячей сердец (тысячей сердец)
Ricorda che i sogni e il ragù non sono per niente affatto diversi (mille cuori)
Помни: мечты и рагу одно и то же (тысячей сердец)
Entrambi cuociono lenti a fiamma accesa tutta la notte (mille cuori)
Оба медленно готовятся на огне всю ночь (тысячей сердец)
L'anima si toglie l'aglio mi raccomando (mille cuori)
Душа, не забудь убрать чеснок (тысячей сердец)
A nessun altro non il caffè che ti tiene sveglio (mille cuori)
Не кофе не даёт тебе спать (тысячей сердец)
Ma le ambizioni che ti porti dentro (mille cuori)
А амбиции, что живут внутри (тысячей сердец)
Lava i piatti a casa degli altri, che non si vive di solo pane (mille cuori)
Мой посуду в чужих домах не хлебом единым (тысячей сердец)
La pasta è come la vita, se non la giri, sicuro si attacca (mille cuori)
Паста, как жизнь: не перемешаешь пригорит (тысячей сердец)
E il cuore non è mica il sale, mettine più di quanto basta (mille cuori)
А сердце это не соль, сыпь его щедро (тысячей сердец)
Prendi la strada più dura quando hai voglia di stare da sola
Выбирай трудный путь, когда хочешь побыть одна
Reggiti sempre al cuore con forza, non basta qui la fortuna
Держись за сердце крепко, удачи здесь мало
Non tutto l'amore è una farsa, chiuditi in stanza, spaccala e balla, musica a palla
Не вся любовь обман, запрись в комнате, взорви её, танцуй под громкую музыку
Prega due volte chi canta, prega due volte chi canta
Молись дважды за тех, кто поёт, молись дважды за тех, кто поёт
Sei forte, lo so, ma anche stanca, e portati il mare da casa
Ты сильная, я знаю, но уставшая, возьми с собой море из дома
La vita è questione di danza, uno, due, avanza, uno, due, pausa
Жизнь это танец: раз, два, вперёд, раз, два, пауза
Fermati, sì, sola all'alba, viaggiati e sentiti a casa
Остановись на рассвете, почувствуй себя дома в своих путешествиях
Ricorda che un cuore in mille pezzi diventa mille cuori (mille cuori)
Помни: разбитое сердце становится тысячей сердец (тысячей сердец)





Авторы: Gio Evan, Tommaso Sgarbi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.