Наши
тёплые
дни
вновь
остались
в
тени
Unsere
warmen
Tage
blieben
wieder
im
Schatten,
Затянуло
всё
тучами
чёрного
цвета
Alles
wurde
von
schwarzen
Wolken
überzogen.
Ты
одна
маяком
для
меня
лишь
гори
Sei
du
allein
mein
Leuchtturm,
leuchte
nur
für
mich,
Я
пойду
на
твой
свет,
обдуваемый
ветром
Ich
werde
deinem
Licht
entgegengehen,
vom
Wind
umweht.
Здесь
слишком
много
людей,
на
душе
метель
Hier
sind
zu
viele
Menschen,
in
meiner
Seele
tobt
ein
Schneesturm,
И
мы
тут
превращаемся
в
танец
серых
теней
Und
wir
verwandeln
uns
hier
in
einen
Tanz
grauer
Schatten.
А
мы
с
тобой
сядем
и
поговорим
Aber
wir
beide
setzen
uns
hin
und
reden,
О
том,
как
устроен
этот
мир
Darüber,
wie
diese
Welt
aufgebaut
ist,
И
как
сложно
найти
сейчас
своего
человека
Und
wie
schwer
es
ist,
jetzt
seinen
Menschen
zu
finden.
Либо
мы
перекрутили
эти
лишние
дни
лета
Entweder
haben
wir
diese
überflüssigen
Sommertage
überdreht,
Либо
это
слишком
быстро
крутится
планета
Oder
der
Planet
dreht
sich
zu
schnell.
Всё
очень
неорганизованно
Alles
ist
sehr
unorganisiert,
И
какой
же
мрачный
вид
из
окна
Und
was
für
ein
düsterer
Blick
aus
dem
Fenster.
Вроде
кажется
всё
сломано
Es
scheint,
als
wäre
alles
kaputt,
Но
мы
с
тобой
легко
починим
за
вечер
этот
бардак
Aber
wir
beide
werden
dieses
Chaos
leicht
an
einem
Abend
reparieren.
Наши
тёплые
дни
вновь
остались
в
тени
Unsere
warmen
Tage
blieben
wieder
im
Schatten,
Затянуло
всё
тучами
чёрного
цвета
Alles
wurde
von
schwarzen
Wolken
überzogen.
Ты
одна
маяком
для
меня
лишь
гори
Sei
du
allein
mein
Leuchtturm,
leuchte
nur
für
mich,
Я
пойду
на
твой
свет,
обдуваемый
ветром
Ich
werde
deinem
Licht
entgegengehen,
vom
Wind
umweht.
А
знаешь
у
меня
здесь
столько
всего
Und
weißt
du,
ich
habe
hier
so
viel,
Я
откровенное
тебе
пишу
письмо
Ich
schreibe
dir
einen
offenen
Brief.
Никакой
поэзии
в
наших
отношениях
Keine
Poesie
in
unseren
Beziehungen,
Лампа
светит
в
глаза
правильному
решению
Die
Lampe
scheint
mir
ins
Gesicht,
der
richtigen
Entscheidung
entgegen.
Не
то
чтоб
она
уйдёт,
и
я
не
удержу
Nicht,
dass
sie
gehen
wird
und
ich
sie
nicht
halten
kann,
Заранее
раскрывая
парашют
Indem
ich
im
Voraus
den
Fallschirm
öffne.
Просто,
если
есть
вариант
хоть
на
час
с
ней
ещё
связать
судьбу
Sondern
einfach,
wenn
es
eine
Möglichkeit
gibt,
mein
Schicksal
auch
nur
für
eine
Stunde
mit
ihr
zu
verbinden,
Я
спать
не
пойду
Gehe
ich
nicht
schlafen.
Наши
тёплые
дни
вновь
остались
в
тени
Unsere
warmen
Tage
blieben
wieder
im
Schatten,
Затянуло
всё
тучами
чёрного
цвета
Alles
wurde
von
schwarzen
Wolken
überzogen.
Ты
одна
маяком
для
меня
лишь
гори
Sei
du
allein
mein
Leuchtturm,
leuchte
nur
für
mich,
Я
пойду
на
твой
свет,
обдуваемый
ветром
Ich
werde
deinem
Licht
entgegengehen,
vom
Wind
umweht.
Наши
тёплые
дни
Unsere
warmen
Tage,
Наши
тёплые
дни
Unsere
warmen
Tage.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: джиоев георгий, кравцов павел
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.