Я
перехожу
на
ты,
не
зная
твои
хиты
Ich
wechsle
zum
Du,
ohne
deine
Hits
zu
kennen
Верю
в
добро,
не
опускаюсь
на
дно
Ich
glaube
an
das
Gute,
sinke
nicht
auf
den
Grund
И
мы
снимаем
своё
кино
Und
wir
drehen
unseren
eigenen
Film
На
тебе
нижнее
бельё
и
сверху
только
пальто
Du
trägst
nur
Unterwäsche
und
darüber
nur
einen
Mantel
Вино
на
столе,
вечер,
горят
свечи,
ужин
в
печке
Wein
auf
dem
Tisch,
Abend,
Kerzen
brennen,
Essen
im
Ofen
И
нам
не
нужен
последний
диспетчер
Und
wir
brauchen
keinen
letzten
Dispatcher
Сегодня
никаких
людей
Heute
keine
anderen
Leute
All
my
troubles
seemed
so
far
away
All
my
troubles
seemed
so
far
away
Когда
ты,
есть
идеи
Wenn
du
da
bist,
habe
ich
Ideen
Я
скоро
сорвусь
и
меня
не
найдут
Ich
werde
bald
durchdrehen
und
man
wird
mich
nicht
finden
Самый
чистый
вкус
твоих
губ
Der
reinste
Geschmack
deiner
Lippen
Оставил
корабль
в
гавани
и
в
дальнее
плавание
Ich
habe
das
Schiff
im
Hafen
gelassen
und
bin
auf
große
Fahrt
В
страну
под
название
люблю
её
In
ein
Land
namens
"Ich
liebe
sie"
Сосчитай
на
небе
все
звёзды
Zähl
alle
Sterne
am
Himmel
Вспомни
все
сокровенные
сны
Erinnere
dich
an
alle
geheimen
Träume
Пусть
нахлынут
чувства
и
грёзы
Lass
Gefühle
und
Träumereien
aufkommen
Мы
с
тобою
сегодня
одни
Wir
sind
heute
allein
И
от
счастья
все
твои
слёзы
Und
all
deine
Tränen
sind
aus
Glück
От
любви
это
всё,
от
любви
Aus
Liebe,
alles
aus
Liebe
Не
бояться
сказать
всё
серьезно
Keine
Angst
haben,
alles
ernst
zu
meinen
Не
бояться
взлететь
от
любви
Keine
Angst
haben,
aus
Liebe
abzuheben
Давай
не
бояться
иногда
всё
отпускать
Lass
uns
keine
Angst
haben,
manchmal
alles
loszulassen
Правильно
кивнуть,
лишнего
не
сказать
Richtig
nicken,
nichts
Überflüssiges
sagen
Показать
честность,
слабость,
простоту
Ehrlichkeit,
Schwäche,
Einfachheit
zeigen
Не
крутиться
по
сторонам
как
хулахуп
Sich
nicht
wie
ein
Hula-Hoop
im
Kreis
drehen
Опыт
не
обмануть
Erfahrung
lässt
sich
nicht
täuschen
Не
может
быть,
чтобы
сразу
встать
на
свой
путь
Es
kann
nicht
sein,
dass
man
sofort
seinen
Weg
findet
Так
что
давай
пробовать,
даже
если
впереди
тупик
Also
lass
uns
probieren,
auch
wenn
ein
Sackgasse
bevorsteht
Если
что,
всё
построим
заново,
ради
любви
Wenn
nötig,
bauen
wir
alles
neu
auf,
aus
Liebe
Сосчитай
на
небе
все
звёзды
Zähl
alle
Sterne
am
Himmel
Вспомни
все
сокровенные
сны
Erinnere
dich
an
alle
geheimen
Träume
Пусть
нахлынут
чувства
и
грёзы
Lass
Gefühle
und
Träumereien
aufkommen
Мы
с
тобою
сегодня
одни
Wir
sind
heute
allein
И
от
счастья
все
твои
слёзы
Und
all
deine
Tränen
sind
aus
Glück
От
любви
это
всё,
от
любви
Aus
Liebe,
alles
aus
Liebe
Не
бояться
сказать
всё
серьезно
Keine
Angst
haben,
alles
ernst
zu
meinen
Не
бояться
взлететь
от
любви
Keine
Angst
haben,
aus
Liebe
abzuheben
Не
бояться
взлететь
от
любви
Keine
Angst
haben,
aus
Liebe
abzuheben
Не
бояться
взлететь
от
любви
Keine
Angst
haben,
aus
Liebe
abzuheben
Не
бояться
взлететь
от
любви
Keine
Angst
haben,
aus
Liebe
abzuheben
Мы
с
тобою
сегодня
одни
Wir
sind
heute
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: джиоев георгий, кравцов павел
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.