Gio Pika - Бес под ребро - перевод текста песни на немецкий

Бес под ребро - Gio Pikaперевод на немецкий




Бес под ребро
Ein Dämon unter der Rippe
Станет кварцевым небо на двор ко твари
Der Himmel wird zu Quarz über dem Hof für die Kreatur
И пребудет где-то там, в преддверии рассвета
Und verweilt irgendwo dort, im Angesicht der Dämmerung
Ком и краем в рёбрах, бес с седой бородой
Ein Kloß und Schmerz in den Rippen, ein Dämon mit grauem Bart
Отморозок обдутый исцелённым взглядом
Ein abgebrühter Typ, umnebelt, mit geheiltem Blick
И пошёл он покрытым, весь такой молодой
Und er ging gezeichnet, ganz jung noch
Не кандалы, не пленник, не плётка, не клетка по маршруту
Keine Ketten, kein Gefangener, keine Peitsche, kein Käfig entlang der Route
Тобольский Тулун злой стеной ехал
Tobolsk, Tulun fuhren wie eine böse Mauer
Поезд по шпалам, а к полюсам вагонетка
Der Zug auf den Schwellen, doch zum Polarkreis eine Lore
Был там ход-пароход, лучше бы телогрейка
Gab dort 'ne harte Etappe, eine Wattejacke wär' besser gewesen
Разношёрстный народ и каждый свой носил крест
Ein bunt gemischtes Volk, und jeder trug sein eigenes Kreuz
Там был на доме протон том, а там чёрная метка
Dort war auf dem Haus jenes 'Proton', dort das schwarze Mal
Там закон воровской ронял стены конкретно
Dort ließ das Gesetz der Diebe Mauern spürbar einstürzen
Было жёстко, но честно: был там трон, было кресло
Es war hart, doch ehrlich: gab dort 'nen Thron, gab 'nen Sessel
Соль Земли всей, и небо стало сразу вдруг пресной
Das Salz der ganzen Erde, und der Himmel wurde plötzlich schal
Бес седой под ребро всем в тюрьме там залез той
Der graue Dämon kroch in jenem Knast jedem unter die Rippe
И пеленою поплыл в глазах белой завесой
Und legte sich wie ein Schleier vor die Augen, ein weißer Vorhang
Но каждому своё: зло или добро
Doch jedem das Seine: ob Böse, ob Gut
А красное кайло, чёрное перо
Die rote Spitzhacke, die schwarze Feder
А каждому козлу горькое нутро
Und jeder 'Ziege' ein bitteres Inneres
А мне беса под ребро, а мне беса под ребро
Und mir den Dämon unter die Rippe, und mir den Dämon unter die Rippe
Каждому своё: зло или добро
Jedem das Seine: ob Böse, ob Gut
А красное кайло, чёрное перо
Die rote Spitzhacke, die schwarze Feder
А каждому козлу горькое нутро
Und jeder 'Ziege' ein bitteres Inneres
А мне беса под ребро, а мне беса
Und mir den Dämon unter die Rippe, und mir den Dämon





Авторы: георгий джиоев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.