Gio Pika - Текли реки - перевод текста песни на немецкий

Текли реки - Gio Pikaперевод на немецкий




Текли реки
Flüsse flossen
Когда мы с тобой в первый раз пересеклись глазами
Als wir uns zum ersten Mal in die Augen sahen
В тот момент образовалась целая вселенная между нами
In diesem Moment entstand ein ganzes Universum zwischen uns
Я бы вырубил толпу, вот только пульт не найду
Ich würde die Menge ausblenden, finde nur die Fernbedienung nicht
Я не помню себя в ту минуту, помню только, как к тебе иду
Ich war in dieser Minute wie von Sinnen, erinnere mich nur, wie ich zu dir gehe
И мы сразу попадаем в этот наш мир без лишних слов
Und wir tauchen sofort ein in diese unsere Welt, ohne überflüssige Worte
Я обнял тебя прям там и нас понесло
Ich umarmte dich genau dort und es riss uns mit
Мне повезло - с тобой так легко
Ich habe Glück - mit dir ist es so leicht
В нашем здесь и сейчас - нам не нужен никто
In unserem Hier und Jetzt - brauchen wir niemanden
Смотрю на тебя и понимаю ты и есть моё будущее
Ich sehe dich an und verstehe du bist meine Zukunft
Бегущая река время
Die Zeit, ein fließender Fluss
Во всех параллельных вселенных люблю тебя
In allen parallelen Universen liebe ich dich
Милая, я в нас верю
Liebling, ich glaube an uns
Между нами (между нами), текли реки с бурною водой бурною водой)
Zwischen uns (zwischen uns), flossen Flüsse mit reißendem Wasser (mit reißendem Wasser)
Помнишь, как тебя я встретил, дождь лил той весной (той весной)
Erinnerst du dich, wie ich dich traf, es regnete in jenem Frühling (in jenem Frühling)
А эти годы (эти годы), утро-вечер, в мыслях жил с тобой (да-ра-ра-там)
Und diese Jahre (diese Jahre), Morgen-Abend, lebte ich in Gedanken mit dir (da-ra-ra-tam)
По ночам я снов не видел, только образ твой
Nachts sah ich keine Träume, nur dein Bild
Я вырубаю телефон, Шаде на фон
Ich schalte das Telefon aus, Sade im Hintergrund
Долгий поцелуй как в унисон
Ein langer Kuss wie im Einklang
Как будто шумит море, а под ногами песок
Als ob das Meer rauscht und unter den Füßen Sand ist
Хоть мы и в четырёх стенах, а мысли за горизонт
Obwohl wir in vier Wänden sind, sind die Gedanken jenseits des Horizonts
Нам просто хорошо
Uns geht es einfach gut
Заведомо с ответами любой вопрос решать
Jede Frage lösen, als kennten wir die Antwort schon
У твоего тела такая форма
Dein Körper hat so eine Form
Мне кажется, специально чтобы на мне лежать было удобно
Mir scheint, speziell dafür gemacht, um bequem auf mir zu liegen
А твоя улыбка пьянит меня
Und dein Lächeln berauscht mich
Губы как глоток сладкого напитка, ты вся моя
Lippen wie ein Schluck süßen Getränks, du bist ganz mein
Никаких лимитов, ночь длинная
Keine Grenzen, die Nacht ist lang
У нас лето посередине января
Bei uns ist Sommer mitten im Januar
Что-то такое есть между нами
Da ist etwas zwischen uns
Я подолью вина, я спою тебе об этом на гитаре
Ich schenke Wein nach, ich singe dir davon auf der Gitarre
Мы встретим наш рассвет в спальне
Wir werden unsere Morgendämmerung im Schlafzimmer begrüßen
И ты уснёшь на моём плече на закате ночи
Und du wirst auf meiner Schulter einschlafen, wenn die Nacht zu Ende geht
Между нами (между нами), текли реки с бурною водой бурною водой)
Zwischen uns (zwischen uns), flossen Flüsse mit reißendem Wasser (mit reißendem Wasser)
Помнишь, как тебя я встретил, дождь лил той весной (той весной)
Erinnerst du dich, wie ich dich traf, es regnete in jenem Frühling (in jenem Frühling)
А эти годы (эти годы), утро-вечер, в мыслях жил с тобой (да-ра-ра-там)
Und diese Jahre (diese Jahre), Morgen-Abend, lebte ich in Gedanken mit dir (da-ra-ra-tam)
По ночам я снов не видел, только образ твой
Nachts sah ich keine Träume, nur dein Bild





Авторы: джиоев георгий, кравцов павел


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.