Хроника Воркутлаг
Chronicle of the Vorkuta Gulag
В
1921
году,
академик
Чернов
In
1921,
academician
Chernov
Организовал
экспедицию
на
Крайний
Север
Organized
an
expedition
to
the
Far
North
Целью
которой
была
геологическая
разведка
The
purpose
of
which
was
geological
exploration
В
русле
реки
Уса
In
the
bed
of
the
River
Ussa
Так
зарождался
Печорский
угольный
бассейн
Thus
the
Pechora
coal
basin
was
born
Позже
власть
Советов
развернет
там
Later,
the
Soviet
government
would
deploy
there
Широкомасштабную
угледобывающую
промышленность
Large-scale
coal
mining
industry
А
сегодня,
на
этой
земле
стоит
город
Воркута
And
today,
on
this
land
stands
the
city
of
Vorkuta
Вот
ведь
какая
бывает
работа
Such
is
the
work
that
can
be
found
Превратит
в
крота,
отожмет
до
седьмого
пота
Turns
you
into
a
mole,
squeezes
you
to
the
last
drop
Сажею
мазаны
тело
и
морда
Your
body
and
face
are
smeared
with
soot
Здесь
без
зарплаты
и
без
кислорода
Here,
without
pay
and
without
oxygen
Ветераны
городов
подземных
Veterans
of
underground
cities
Там
зима-лето
погода
— черный
грунт,
мать
природа
There
winter-summer
weather
- black
soil,
mother
nature
Но
"Даешь
угля,
Воркута"
But
"Give
us
coal,
Vorkuta"
На
всех
транспарантах
писала
страна
желторотая
The
whole
country
wrote
on
all
the
banners
with
inexperienced
hands
Воркутинский
исправительный
трудовой
лагерь
Vorkuta
corrective
labor
camp
Был
образован
10
мая
1939
года
Was
established
on
May
10,
1939
И
на
начальном
этапе
And
at
the
initial
stage
Насчитывал
два
подразделения
Consisted
of
two
divisions
Речлаг
— лагерь
особого
назначения
Reclag
- a
special
purpose
camp
Для
преступных
авторитетов
For
criminal
authorities
Рецидивистов,
врагов
партии
народа
Repeat
offenders,
enemies
of
the
party
and
the
people
И
Воркутстрой
— трудовой
лагерь
And
Vorkutstroi
- a
labor
camp
Численностью
80
тысяч
единиц
80
thousand
units
strong
Занятых
угледобычей
и
шахтостроением
Engaged
in
coal
mining
and
mine
construction
Кирка
и
лопата
— плохая
примета
Pickaxe
and
shovel
- bad
omen
В
том
краю
полярном
по
сей
день
проклято
лето
In
that
polar
region,
summer
is
still
cursed
to
this
day
Ломались
судьбы,
крутилась
планета
Fates
were
broken,
the
planet
was
spinning
Добывая
в
Воркуте
тот
уголь
красного
цвета
Mining
that
red
coal
in
Vorkuta
Все
в
шахтах,
на
тачках,
ты
мясо,
котлета
All
in
the
mines,
on
the
wheelbarrows,
you
are
meat,
cutlet
Без
имени
нота
и
фотопортрета
Without
a
name,
a
note,
and
a
photo
portrait
Что
Родине
должен,
стране
большого
Совета
What
do
you
owe
to
the
Motherland,
to
the
country
of
the
Great
Council
Про
шахтерский
подвиг
строчила
"Правда"
газета
Pravda
newspaper
wrote
about
the
miners'
feat
В
1943
году
в
лагерь
начинают
прибывать
In
1943,
convicts
from
the
Baltic
countries,
Europe
Осужденные
стран
Балтики,
Европы
Western
Ukraine
and
other
territories
Западной
Украины
и
других
территорий
Which
were
occupied
by
the
Wehrmacht
military
machine
Которые
были
оккупированы
военной
машиной
вермахта
began
to
arrive
at
the
camp
В
том
же
43-м
году
In
the
same
year
1943
Президиумом
Верховного
Совета
Коми
АССР
The
Presidium
of
the
Supreme
Council
of
the
Komi
ASSR
Был
принят
указ
о
преобразовании
Adopted
a
decree
on
the
transformation
Рабочего
поселка
Воркута
Of
the
working
settlement
of
Vorkuta
В
город
республиканского
подчинения
Into
a
city
of
republican
subordination
В
1949
году,
лагерь
насчитывал
In
1949,
the
camp
had
Более
270
тысяч
заключенных
More
than
270
thousand
prisoners
По
всем
подразделениям
In
all
its
divisions
Более
70
народностей
More
than
70
nationalities
Из
39
республик
и
государств
From
39
republics
and
states
Воркутлаг
был
самым
крупным
отделением
Vorkutlag
was
the
largest
branch
В
системе
главного
управления
трудовых
лагерей
In
the
system
of
the
Main
Directorate
of
Correctional
Labor
Camps
Поселений
и
мест
заключения
Settlements
and
Places
of
Imprisonment
За
всю
историю
существования
человеческого
рода
In
the
entire
history
of
mankind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.