Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
俺たちの絆 feat.山猿
Unser Band feat. Yamazaru
好き勝手やってた俺
あの頃は何もかもが冒険だった
Ich
tat,
was
ich
wollte.
Damals
war
alles
ein
Abenteuer.
仲間と居るだけで嬉しくて
上がるTension酒と炎で回った
Allein
mit
meinen
Freunden
zusammen
zu
sein
machte
mich
glücklich,
die
Spannung
stieg,
angeheizt
durch
Alkohol
und
Feuer.
物事考えずな行動で
次の日公園裏でボコボコ
Durch
unüberlegtes
Handeln
wurde
ich
am
nächsten
Tag
hinter
dem
Park
verprügelt.
その度教えられる共存
人の痛み先輩たちの温度
Jedes
Mal
lernte
ich
Koexistenz,
den
Schmerz
anderer,
die
Wärme
der
Älteren.
自分は独りじゃないってこと
身にしみて感じたあの日の午後
Dass
ich
nicht
allein
bin,
das
fühlte
ich
tief
in
mir
an
jenem
Nachmittag.
痛みかけていた心も
お前らと居ると何か忘れてくYes!
Selbst
mein
schmerzendes
Herz,
wenn
ich
bei
euch
bin,
vergesse
ich
es
irgendwie,
Yes!
今日も絆と繋がったLifeで
たまに激突だがそれはしょうがねぇ
Auch
heute,
in
diesem
Leben,
das
durch
unser
Band
verbunden
ist,
geraten
wir
manchmal
aneinander,
aber
das
ist
nicht
zu
ändern.
今日も絆と繋がったLifeで
共にWalking&Singing
ギン
Auch
heute,
in
diesem
Leben,
das
durch
unser
Band
verbunden
ist,
gehen
und
singen
wir
gemeinsam,
Gin.
俺ら無視するよりも無視されてたい
騙すよりも騙されてたほうがいい
Wir
wollen
lieber
ignoriert
werden,
als
zu
ignorieren.
Es
ist
besser,
betrogen
zu
werden,
als
zu
betrügen.
回りには絆で繋がった野良
あの公園の砂場で書いた字は
Um
uns
herum
sind
Streuner,
verbunden
durch
unser
Band.
Die
Zeichen,
die
wir
in
den
Sandkasten
jenes
Parks
schrieben...
いくつかの限られた出会いの中
痛みでさえも半分個いつからか
Unter
den
wenigen,
begrenzten
Begegnungen,
seit
wann
teilen
wir
selbst
den
Schmerz
zur
Hälfte?
YO!
大事だって胸張って言える物が一つある
俺等のロクデナシでも一つ
YO!
Es
gibt
eine
Sache,
von
der
ich
mit
Stolz
sagen
kann,
dass
sie
wichtig
ist,
selbst
für
uns
Taugenichtse
gibt
es
diese
eine
Sache.
好き勝手やってきた俺
めくるPage時は10代で中卒さ
Ich
tat,
was
ich
wollte.
Blättere
die
Seite
um,
ich
war
ein
Teenager,
der
die
Mittelschule
abgebrochen
hat.
社会に必要な柔軟さを持てなくて
この通りBad
Boyだ
Mir
fehlte
die
Flexibilität,
die
die
Gesellschaft
erfordert.
Wie
ihr
seht,
bin
ich
ein
Bad
Boy.
必死こいて新聞配達で買ったTurntable
夜はBlackyな学ランでParty
Show
Ich
habe
wie
verrückt
Zeitungen
ausgetragen,
um
einen
Plattenspieler
zu
kaufen.
Nachts
dann
Party
Show
in
einer
schwarzen
Schuluniform.
騒ぎあったり語らった
幾つもの夜友と飾った
Wir
machten
Lärm,
redeten
miteinander,
verbrachten
viele
Nächte
mit
Freunden.
こうしてやってるのもあん時があり
可能性広げ続けるこの先
Dass
ich
das
jetzt
so
mache,
liegt
an
jener
Zeit.
Ich
werde
die
Möglichkeiten
auch
in
Zukunft
weiter
ausbauen.
Oh!
お前らと創り上げる
My
Storyはこんな調子
Oh!
Meine
Geschichte,
die
ich
mit
euch
erschaffe,
läuft
so.
いろんな道での場面
偉大な人Respect大事にDiving
My
Road
Szenen
auf
verschiedenen
Wegen.
Respekt
für
großartige
Menschen
ist
wichtig,
während
ich
meinen
Weg
gehe
(Diving
My
Road).
これからも頼むぜHomies!
Oh!
これからも隣にHomies!!
Ich
zähle
auch
weiterhin
auf
euch,
Homies!
Oh!
Auch
weiterhin
Homies
an
meiner
Seite!!
俺ら無視するよりも無視されてたい
騙すよりも騙されてたほうがいい
Wir
wollen
lieber
ignoriert
werden,
als
zu
ignorieren.
Es
ist
besser,
betrogen
zu
werden,
als
zu
betrügen.
回りには絆で繋がった野良
あの公園の砂場で書いた字は
Um
uns
herum
sind
Streuner,
verbunden
durch
unser
Band.
Die
Zeichen,
die
wir
in
den
Sandkasten
jenes
Parks
schrieben...
いくつかの限られた出会いの中
痛みでさえも半分個いつからか
Unter
den
wenigen,
begrenzten
Begegnungen,
seit
wann
teilen
wir
selbst
den
Schmerz
zur
Hälfte?
YO!
大事だって胸張って言える物が一つある
俺等のロクデナシでも一つ
YO!
Es
gibt
eine
Sache,
von
der
ich
mit
Stolz
sagen
kann,
dass
sie
wichtig
ist,
selbst
für
uns
Taugenichtse
gibt
es
diese
eine
Sache.
お前等も何時かめでたく一人から二人へ
隣には最高の嫁さんGetって
Auch
ihr
werdet
eines
Tages
glücklich
von
allein
zu
zweit
sein,
mit
der
besten
Ehefrau
an
eurer
Seite.
そのうち可愛いBaby
その子に二人で注げ目一杯の愛情を
Bald
kommt
ein
süßes
Baby.
Schenkt
diesem
Kind
zu
zweit
eure
ganze
Liebe.
一つお前らと出会えた事は
一つ俺にとってそれはちゃんとPlusで
Eines
ist
sicher:
Euch
getroffen
zu
haben,
das
ist
für
mich
definitiv
ein
Plus.
何でも話した話せたお前に贈ろう
こんな形のロクデナシブルースを
Euch,
mit
denen
ich
über
alles
reden
konnte,
schenke
ich
diesen
Taugenichts-Blues.
数々のRoots
カスカスの生活
Step
Upどころか逆に迷惑
Zahlreiche
Wurzeln,
ein
karges
Leben.
Weit
entfernt
von
einem
'Step
Up',
stattdessen
habe
ich
eher
Ärger
gemacht.
かけ過ぎてるマジ頭上がんねぇ
安心させんのはこの先何年後?
Ich
habe
zu
viel
Ärger
verursacht,
ehrlich,
ich
kann
den
Kopf
nicht
heben.
Wann
kann
ich
euch
Sicherheit
geben?
In
wie
vielen
Jahren?
カッコつけずに自分に言ってやれダセぇぞ
やるかやらぬてめぇとの追い駆けっこ
Hör
auf,
cool
zu
tun,
sag
dir
selbst,
dass
du
lahm
bist.
Es
ist
ein
Wettlauf
mit
dir
selbst
– tust
du
es
oder
tust
du
es
nicht.
何時かぜってぇって意気込んだScarface
さぁ歌うぜ共にSingingギン
Der
entschlossene
Scarface
sagte:
"Eines
Tages,
ganz
bestimmt!"
Los,
singen
wir
gemeinsam,
Singing
Gin.
俺ら無視するよりも無視されてたい
騙すよりも騙されてたほうがいい
Wir
wollen
lieber
ignoriert
werden,
als
zu
ignorieren.
Es
ist
besser,
betrogen
zu
werden,
als
zu
betrügen.
回りには絆で繋がった野良
あの公園の砂場で書いた字は
Um
uns
herum
sind
Streuner,
verbunden
durch
unser
Band.
Die
Zeichen,
die
wir
in
den
Sandkasten
jenes
Parks
schrieben...
いくつかの限られた出会いの中
痛みでさえも半分個いつからか
Unter
den
wenigen,
begrenzten
Begegnungen,
seit
wann
teilen
wir
selbst
den
Schmerz
zur
Hälfte?
YO!
大事だって胸張って言える物が一つある
俺等のロクデナシでも一つ
YO!
Es
gibt
eine
Sache,
von
der
ich
mit
Stolz
sagen
kann,
dass
sie
wichtig
ist,
selbst
für
uns
Taugenichtse
gibt
es
diese
eine
Sache.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj No.2 From Lgyankees, Gio, Lgmonkees
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.