GioGoCrazy - Acid Tales - перевод текста песни на немецкий

Acid Tales - GioGoCrazyперевод на немецкий




Acid Tales
Säure-Märchen
(Hey, man)
(Hey, Mann)
(Wassup man)
(Was geht, Mann)
(You've been looking really sad lately)
(Du siehst in letzter Zeit echt traurig aus)
(Really? Aww shucks man)
(Wirklich? Ach, verdammt, Mann)
(I just wanted to come up to you and make sure you're alright)
(Ich wollte nur mal zu dir kommen und sicherstellen, dass es dir gut geht)
(Aww jeez, dude)
(Ach, du meine Güte, Kumpel)
(You're-You're really cool for that)
(Das ist echt cool von dir)
(Y-Yeah man n-n-no problem)
(Ja, Mann, k-k-kein Problem)
(I-I really respect you)
(Ich respektiere dich wirklich)
(Thanks dawg)
(Danke, Kumpel)
(I-I really respect you for that)
(Ich respektiere dich wirklich dafür)
(N-No problem)
(K-Kein Problem)
Don't hold back
Halt dich nicht zurück
Put in your all
Gib alles
I like the-
Ich mag den-
I like the-
Ich mag den-
I like all the pain
Ich mag all den Schmerz
I'm so sadistic
Ich bin so sadistisch
Back away
Geh weg
Back away
Geh weg
Back away
Geh weg
I always end up being distant
Ich ende immer distanziert
Push away
Stoße dich weg
Push away
Stoße dich weg
Push away
Stoße dich weg
You're so-
Du bist so-
You're so far gone
Du bist so weit weg
But you're so close
Aber du bist so nah
Bring you
Bringe dich
Bring you
Bringe dich
Bring you
Bringe dich
Bring you
Bringe dich
Yuh-Yuhhhhh
Jaaa-Jaaaa
Hey, hey
Hey, hey
Bring you closer with a tap
Bringe dich näher mit einem Tippen
(With a tap)
(Mit einem Tippen)
I don't even trap
Ich deale nicht mal
But I'm immaculate
Aber ich bin makellos
With a Mac
Mit einem Mac
(With a Mac)
(Mit einem Mac)
Sparkle like a fairy
Funkele wie eine Fee
Sick hair
Kranke Haare
She got cool tats
Sie hat coole Tattoos
(She got cool tats)
(Sie hat coole Tattoos)
If you're talking bout the witchcraft
Wenn du von Hexerei sprichst
She's down with that
Sie ist dabei
(She's down with that)
(Sie ist dabei)
No more talking, get your bitch back
Kein Gerede mehr, hol dir deine Schlampe zurück
(Hey)
(Hey)
All up her feelings
Ganz in ihren Gefühlen
And you happy
Und du bist glücklich
See you mismatched
Sehe dich unpassend
(See you mismatched)
(Sehe dich unpassend)
Yeah
Ja
She done tried to say it
Sie hat versucht, es zu sagen
But you missed that
Aber du hast es verpasst
You gon turn away as the clock strikes twelve
Du wirst dich abwenden, wenn die Uhr zwölf schlägt
(As the clock strikes twelve)
(Wenn die Uhr zwölf schlägt)
She gon chop my fingers up put that up on a plate
Sie wird meine Finger hacken und das auf einen Teller legen
I'm still cutting up
Ich schneide immer noch
Ripping shit, I tore right through the day
Zerreiße Sachen, ich bin direkt durch den Tag gerast
I got feelings to convey
Ich habe Gefühle zu vermitteln
I'm out of place lead me astray
Ich bin fehl am Platz, führe mich in die Irre
(I'm so lost)
(Ich bin so verloren)
Feeling sad, sky gray
Fühle mich traurig, Himmel grau
(Sky gray)
(Himmel grau)
(Come on man)
(Komm schon, Mann)
(Let's go, let's go)
(Los geht's, los geht's)
Coming up off acid
Komme auf Acid hoch
I'm with YumpS
Ich bin mit YumpS
Pop out with that magic
Komme mit Magie raus
Think I'm nice I bring that madness
Denke, ich bin nett, ich bringe den Wahnsinn
Black and white fit
Schwarz-weißes Outfit
I look good up in this static
Ich sehe gut aus in dieser Statik
She with me
Sie ist bei mir
For the eye can see
So weit das Auge reicht
You so dripped out in that fashion
Du bist so herausgeputzt in dieser Mode
Fuck a-
Scheiß auf ein-
Fuck a-
Scheiß auf ein-
Fuck a-
Scheiß auf ein-
Fuck a-
Scheiß auf ein-
Fuck a house, I'ma buy a mansion
Scheiß auf ein Haus, ich kaufe eine Villa
Design it with her
Entwerfe sie mit ihr
Why you acting hella tough
Warum tust du so verdammt hart
Broke boy you not insured
Pleite Junge, du bist nicht versichert
She get on my nerves
Sie geht mir auf die Nerven
You're not dripped out
Du bist nicht herausgeputzt
You got no motion
Du hast keine Bewegung
Why yo pockets hurt?
Warum tun deine Taschen weh?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.