Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non so bene
Ich weiß nicht genau
Non
so
bene
Ich
weiß
nicht
genau
Cosa
ho
fatto
Was
ich
getan
habe
Non
so
bene
Ich
weiß
nicht
genau
Cosa
ho
fatto
Was
ich
getan
habe
Na
na
na
na...
(Ye
ce
l'ho
raga)
Na
na
na
na...
(Ja,
ich
hab's,
Leute)
Stiamo
insieme
Wir
sind
zusammen
Senza
orario
Ohne
Zeitplan
Mi
facevi
male
ed
ora
che
non
stiamo
insieme
le
cose
vanno
bene
Du
hast
mir
wehgetan
und
jetzt,
wo
wir
nicht
zusammen
sind,
läuft
alles
gut
Pure
se
ho
disordine
Auch
wenn
ich
unordentlich
bin
Nella
scelta
di
cose
più
giuste
per
me
(e)
Bei
der
Wahl
der
richtigen
Dinge
für
mich
(und)
Ti
segnalo
che
è
evidente
Ich
weise
dich
darauf
hin,
dass
es
offensichtlich
ist
Che
ci
rimetto
la
pelle
Dass
ich
dabei
draufzahle
Frutto
di
giornate
vuote
di
noia
mortale
e
di
biglietti
aerei
Frucht
von
leeren
Tagen
tödlicher
Langeweile
und
Flugtickets
Nel
conto
c'ho
solo
gli
zeri
Auf
meinem
Konto
habe
ich
nur
Nullen
Se
succede
qualcosa
promettimi
Wenn
etwas
passiert,
versprich
mir
Porti
i
nodi
tutti
quanti
ai
pettini
Dass
du
alle
Knoten
entwirrst
Poi
sognavo
te
coi
tuoi
lamenti
Dann
träumte
ich
von
dir
mit
deinen
Klagen
Tu
volevi
tutti
i
meriti
Du
wolltest
alle
Verdienste
Io
zero
problemi
a
cederli
Ich
hatte
kein
Problem,
sie
dir
zu
überlassen
Non
so
bene
Ich
weiß
nicht
genau
Cosa
ho
fatto
Was
ich
getan
habe
Ma
l'ho
fatto
Aber
ich
habe
es
getan
Per
conto
mio
Auf
meine
Art
Stiamo
insieme
Wir
sind
zusammen
Senza
orario
Ohne
Zeitplan
Co
un
motorino
Mit
einem
Motorroller
Non
so
bene
Ich
weiß
nicht
genau
Cosa
ho
fatto
Was
ich
getan
habe
Ma
l'ho
fatto
Aber
ich
habe
es
getan
Per
conto
mio
Auf
meine
Art
Stiamo
insieme
Wir
sind
zusammen
Senza
orario
Ohne
Zeitplan
Co
un
motorino
Mit
einem
Motorroller
Che
infondo
sei
fragile
come
un
fiore
Dass
du
im
Grunde
zerbrechlich
bist
wie
eine
Blume
Io
t'aspetto
pure
ore
Ich
warte
auf
dich,
sogar
stundenlang
Noi
battiti,
fatti
di
sostanze
Wir,
Herzschläge,
gemacht
aus
Substanzen
Mica
storie,
Che
palle
Keine
Geschichten,
wie
langweilig
Mentre
aspetti
la
pasta
Während
du
auf
die
Pasta
wartest
Che
mi
fai
pure
sangue
Die
du
mir
sogar
blutig
machst
Dai
lasciamoci
stare
Lass
uns
in
Ruhe
lassen
Spesso
mi
sento
stretto
Oft
fühle
ich
mich
eingeengt
E
c'ho
voglia
di
partire
un
pò
Und
ich
habe
Lust,
ein
bisschen
wegzugehen
Come
lei
che
ce
l'ha
già
do
e
mi
chiede
di
spingere
ancora
So
wie
sie,
die
es
schon
hat
und
mich
bittet,
weiter
zu
drücken
E
poi
chissà
se
faccio
in
tempo
Und
wer
weiß,
ob
ich
es
rechtzeitig
schaffe
Tipo
mà
vieni
a
prendermi
a
scuola
Wie,
Mama,
komm
und
hol
mich
von
der
Schule
ab
Son
passato
da
quello
Ich
bin
von
dem
A
skippare
la
seconda
ora
da
solo
Zum
Schwänzen
der
zweiten
Stunde
alleine
übergegangen
A
mixarmi
si
tutte
le
tracce
da
solo
Dazu,
alle
Tracks
alleine
zu
mixen
A
fregarmene
ci
faccio
niente
con
loro
Mich
nicht
darum
zu
kümmern,
ich
mache
nichts
mit
ihnen
Non
copio
no
Ich
kopiere
nicht,
nein
C'ho
uno
studio
Ich
habe
ein
Studio
Quindi
penso
che
posso
pure
fa
da
solo
Also
denke
ich,
dass
ich
es
auch
alleine
machen
kann
Tu
chiedilo
te
lo
do
Du
fragst
danach,
ich
gebe
es
dir
Sono
più
che
educato
io
Ich
bin
mehr
als
höflich
Più
che
Popppins
è
mary
pop
Mehr
als
Poppins
ist
es
Mary
Pop
Preparava
sempre
il
filtro
Sie
hat
immer
den
Trank
vorbereitet
Non
so
bene
Ich
weiß
nicht
genau
Cosa
ho
fatto
Was
ich
getan
habe
Ma
l'ho
fatto
Aber
ich
habe
es
getan
Per
conto
mio
Auf
meine
Art
Stiamo
insieme
Wir
sind
zusammen
Senza
orario
Ohne
Zeitplan
Senza
macchina
co
un
motorino
Ohne
Auto,
mit
einem
Motorroller
Non
so
bene
Ich
weiß
nicht
genau
Cosa
ho
fatto
Was
ich
getan
habe
Ma
l'ho
fatto
Aber
ich
habe
es
getan
Per
conto
mio
Auf
meine
Art
Stiamo
insieme
Wir
sind
zusammen
Senza
orario
Ohne
Zeitplan
Co
un
motorino
Mit
einem
Motorroller
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gioacchini Matteo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.