Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
ah,
o-okay,
G
D
Gioac,
ah
Hey,
ah,
o-okay,
G
D
Gioac,
ah
Hey,
questa
è
un
po′
di
merda
sentita
Hey,
das
ist
ein
bisschen
gefühlter
Scheiß
Dato
che
la
gente
non
scrive
più
tracce
sentite
Da
die
Leute
keine
gefühlvollen
Tracks
mehr
schreiben
Scrive
solo
trap
trap
Sie
schreiben
nur
Trap,
Trap
È
un
po'
che
non
ti
invio
messaggi
Ist
schon
'ne
Weile
her,
dass
ich
dir
Nachrichten
geschickt
habe
Non
so
che
fai,
non
so
chi
ami
Weiß
nicht,
was
du
machst,
weiß
nicht,
wen
du
liebst
E
quelle
frasi
stupide,
inutili
tipo
i
contanti,
non
perdo
tempo
a
contarli
Und
diese
dummen,
nutzlosen
Sätze
wie
Bargeld,
ich
verschwende
keine
Zeit
damit,
es
zu
zählen
Che
poi
ci
beccheremo
in
giro
Dass
wir
uns
dann
irgendwo
über
den
Weg
laufen
Due
sorrisi,
che
partono
Zwei
Lächeln,
die
entstehen
Due
like
non
ce
li
toglie
nessuno
n′è
mica
un
parto
Zwei
Likes
nimmt
uns
niemand
weg,
ist
ja
keine
Geburt
Che
poi
mi
giro
di
notte
e
pure
stanotte
non
dormo
Dass
ich
mich
dann
nachts
umdrehe
und
auch
diese
Nacht
nicht
schlafe
È
un
po'
che
non
ci
sentiamo
Ist
schon
'ne
Weile
her,
dass
wir
voneinander
gehört
haben
Un
po'
che
non
vivo
quel
sogno
Schon
'ne
Weile,
dass
ich
diesen
Traum
nicht
lebe
Mi
cicatrizza
sto
mondo
Diese
Welt
hinterlässt
Narben
auf
mir
Quando
mi
sento
solo
Wenn
ich
mich
einsam
fühle
Chiude
le
porte
di
casa
per
restare
ancora
qui
Schließe
ich
die
Türen
des
Hauses,
um
noch
hier
zu
bleiben
Non
ti
svegliavo
nei
sogni
Ich
habe
dich
nicht
in
Träumen
geweckt
Perdevo
le
ore
a
guardarti
Ich
verlor
Stunden
damit,
dich
anzusehen
Immagina
se
disturbassi
Stell
dir
vor,
ich
hätte
gestört
Con
te
che
ti
sveglieresti
ad
ogni
minima
mossa
Mit
dir,
die
du
bei
jeder
kleinsten
Bewegung
aufwachen
würdest
Dai
lo
facciamo
di
corsa
Komm,
wir
machen
es
schnell
Nel
cuore
ho
un
antisommossa
Im
Herzen
habe
ich
einen
Aufruhrschutz
La
pioggia
poi
non
ti
tocca
Der
Regen
berührt
dich
dann
nicht
E
ti
giuro
che
adesso
non
ti
scriverò
Und
ich
schwöre
dir,
dass
ich
dir
jetzt
nicht
schreiben
werde
Ma
scrivo
la
mia
merda
dentro
una
canzone
Aber
ich
schreibe
meinen
Scheiß
in
ein
Lied
Immaginami
adesso
sì
uno
stupido
Stell
dir
mich
jetzt
vor,
ja,
einen
Dummkopf
Che
ha
perso
ogni
speranza
per
seguire
il
cuore
Der
jede
Hoffnung
verloren
hat,
um
dem
Herzen
zu
folgen
E
ti
giuro
che
adesso
non
ti
scriverò
Und
ich
schwöre
dir,
dass
ich
dir
jetzt
nicht
schreiben
werde
Ma
scrivo
la
mia
merda
dentro
una
canzone
Aber
ich
schreibe
meinen
Scheiß
in
ein
Lied
Immaginami
adesso
sì
uno
stupido
Stell
dir
mich
jetzt
vor,
ja,
einen
Dummkopf
Che
ha
perso
ogni
speranza
per
seguire
il
cuore
Der
jede
Hoffnung
verloren
hat,
um
dem
Herzen
zu
folgen
Quando
l′occhio
si
arrossisce
poi
parte
l′effetto
penna
Wenn
das
Auge
rot
wird,
dann
setzt
der
Stift-Effekt
ein
La
merda
intorno
si
estingue
Die
Scheiße
drumherum
erlischt
Rinasce
quella
che
ho
in
testa
Die,
die
ich
im
Kopf
habe,
wird
wiedergeboren
No
non
sono
nessuno
tipo
non
conto
una
merda
Nein,
ich
bin
niemand,
zähle
sozusagen
einen
Dreck
Ma
non
me
ne
frega
tanto
la
mia
musica
è
diversa
Aber
das
ist
mir
ziemlich
egal,
meine
Musik
ist
anders
Prendo
tutta
sta
pressione
e
poi
l'appoggio
la
Ich
nehme
all
diesen
Druck
und
lege
ihn
dann
ab
Per
focalizzare
il
mondo
da
un
occhio
diverso
Um
die
Welt
aus
einem
anderen
Blickwinkel
zu
fokussieren
Prendo
tutte
le
persone
con
la
maschera
Ich
nehme
all
die
Leute
mit
der
Maske
Per
chiedergli
se
davvero
ti
senti
te
stesso
Um
sie
zu
fragen,
ob
sie
sich
wirklich
selbst
fühlen
E
mamma
mia
sono
stanco
Und
meine
Güte,
ich
bin
müde
Le
volte
a
digiuno
Die
Male,
die
ich
fastete
Le
volte
che
ho
pianto
e
non
ero
nessuno
Die
Male,
die
ich
geweint
habe
und
niemand
war
Da
solo
in
un
palmo
Allein
in
einer
Handfläche
Sto
bene
se
fumo
Mir
geht
es
gut,
wenn
ich
rauche
Le
cose
che
assumo
non
ti
riguardano
più
Die
Dinge,
die
ich
zu
mir
nehme,
gehen
dich
nichts
mehr
an
Tipo
sguazzare
nel
fango
e
i
tuoi
piedi
di
melma
Wie
im
Schlamm
zu
planschen
und
deine
Füße
aus
Matsch
Giusto
per
riposare
Nur
um
auszuruhen
Per
non
finire
una
penna
Um
keinen
Stift
aufzubrauchen
Odio
vacanze
al
mare
perché
già
ce
l′ho
dentro
Ich
hasse
Urlaub
am
Meer,
weil
ich
es
schon
in
mir
habe
Non
mi
sento
nessuno
Ich
fühle
mich
wie
niemand
Sai
che
già
te
l'ho
detto
Du
weißt,
das
habe
ich
dir
schon
gesagt
Tu
sai
che
già
te
l′ho
detto
Du
weißt,
dass
ich
es
dir
schon
gesagt
habe
Tu
sai
che
già
te
l'ho
detto
Du
weißt,
dass
ich
es
dir
schon
gesagt
habe
Sai
che
già
te
l′ho
detto
Du
weißt,
dass
ich
es
dir
schon
gesagt
habe
Te
l'ho
detto...
Ich
hab's
dir
gesagt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Gioacchini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.