Текст и перевод песни Gioachino Rossini - Figaro Figaro Figaro! The Barber of Seville: "Largo Al Factotum"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figaro Figaro Figaro! The Barber of Seville: "Largo Al Factotum"
Figaro! Figaro! Figaro! The Barber of Seville: "Largo Al Factotum"
Largo
al
factotum
della
città,
largo
Make
way
for
the
city's
fixer,
make
way
Lalala,
lalala,
lalala,
la
Lalala,
lalala,
lalala,
la
Presto
a
bottega
che
l'alba
è
già,
presto!
Hurry
to
the
shop,
for
dawn
is
already
here,
hurry!
Lalala,
lalala,
lalala,
la
Lalala,
lalala,
lalala,
la
Ah,
che
bel
vivere,
che
bel
piacere,
che
bel
piacere
Ah,
what
a
beautiful
life,
what
a
beautiful
pleasure,
what
a
beautiful
pleasure
Per
un
barbiere
di
qualità,
di
qualità!
For
a
barber
of
quality,
of
quality!
Oh,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo!
Bravo!
Oh,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo!
Bravo!
Lalala,
lalala,
lalala,
la
Lalala,
lalala,
lalala,
la
Fortunatissimo
per
verità!
Bravo!
Incredibly
lucky,
truly!
Bravo!
Lalala,
lalala,
lalala,
la
Lalala,
lalala,
lalala,
la
Fortunatissimo
per
verità
Incredibly
lucky,
truly
Fortunatissimo
per
verità!
Incredibly
lucky,
truly!
Lalala,
lalala,
lalala,
lalala,
lalala
Lalala,
lalala,
lalala,
lalala,
lalala
Pronto
a
far
tutto
la
notte
e
il
giorno
Ready
to
do
everything
day
and
night
Sempre
d'intorno
in
giro
sta
He's
always
hanging
around
Miglior
cuccagna
per
un
barbiere
A
better
racket
for
a
barber
Vita
più
nobile,
no,
non
si
dà
There
is
no
nobler
life
Lalala,
lalala,
lalala,
lalala,
lalala
Lalala,
lalala,
lalala,
lalala,
lalala
Lalala,
lalala,
lalala,
lalala,
lalala
Lalala,
lalala,
lalala,
lalala,
lalala
Rasori
e
pettini,
lancette
e
forbici
Razors
and
combs,
lancets
and
scissors
Al
mio
comando
tutto
qui
sta
Everything
here
is
at
my
command
Lancette
e
forbici,
rasori
e
pettini
Lancets
and
scissors,
razors
and
combs
Al
mio
comando
tutto
qui
sta
Everything
here
is
at
my
command
V'è
la
risorsa
Then
there's
the
resource
Poi,
del
mestiere
Of
the
profession
Colla
donnetta...
With
the
ladies...
Col
cavaliere...
With
the
gentlemen...
Colla
donnetta,
lalalalalera
With
the
ladies,
lalalalalera
Col
cavaliere,
lalalara
lalera,
la,
la,
la
With
the
gentlemen,
lalalara
lalera,
la,
la,
la
Oh
che
bel
vivere
Oh,
what
a
beautiful
life
Che
bel
piacere,
che
bel
piacere!
What
a
beautiful
pleasure,
what
a
beautiful
pleasure!
Per
un
barbiere
di
qualità,
di
qualità!
For
a
barber
of
quality,
of
quality!
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono
Everyone
asks
for
me,
everyone
wants
me
Donne,
ragazzi,
vecchi,
fanciulle
Women,
boys,
old
men,
girls
Qua
la
parrucca...
Presto
la
barba...
Here's
the
wig...
Hurry
up
with
the
beard...
Qua
la
sanguigna...
Presto
il
biglietto...
Here's
the
bloodletting...
Hurry
up
with
the
ticket...
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono!
Everyone
asks
for
me,
everyone
wants
me!
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono!
Everyone
asks
for
me,
everyone
wants
me!
Qua
la
parrucca,
presto
la
barba
Here's
the
wig,
hurry
up
with
the
beard
Presto
il
biglietto
Hurry
up
with
the
ticket
Figaro!
Figaro!
Figaro!
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro!
Figaro!
Figaro!
Figaro!
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro!
Ahimè,
ahimè,
che
furia!
Ahimè,
che
folla!
Oh
dear,
oh
dear,
what
a
rush!
Oh
dear,
what
a
crowd!
Uno
alla
volta,
per
carità,
per
carità,
per
carità!
One
at
a
time,
for
pity's
sake,
for
pity's
sake,
for
pity's
sake!
Uno
alla
volta,
uno
alla
volta,
uno
alla
volta,
per
carità!
One
at
a
time,
one
at
a
time,
one
at
a
time,
for
pity's
sake!
Psst,
Figaro!
Son
qua
Psst,
Figaro!
I'm
here
Ehi,
Figaro!
Son
qua
Hey,
Figaro!
I'm
here
Figaro
qua,
Figaro
là
Figaro
here,
Figaro
there
Figaro
qua,
Figaro
là
Figaro
here,
Figaro
there
Figaro
su,
Figaro
giù
Figaro
up,
Figaro
down
Figaro
su,
Figaro
giù
Figaro
up,
Figaro
down
Pronto,
prontissimo,
son
come
il
fulmine
Ready,
ever
so
ready,
I'm
like
lightning
Sono
il
factotum
della
città
I'm
the
city's
fixer
Della
città,
della
città,
della
città,
della
città
Of
the
city,
of
the
city,
of
the
city,
of
the
city
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo
Fortunatissimo,
fortunatissimo,
fortunatissimo
per
verità
Incredibly
lucky,
incredibly
lucky,
incredibly
lucky,
truly
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo
Fortunatissimo,
fortunatissimo,
fortunatissimo
per
verità
Incredibly
lucky,
incredibly
lucky,
incredibly
lucky,
truly
Sono
il
factotum
della
città!
I'm
the
city's
fixer!
Sono
il
factotum
della
città,
della
città,
della
città
I'm
the
city's
fixer,
of
the
city,
of
the
city,
of
the
city
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Gregory Bowers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.