Gioachino Rossini, Alessandro Corbelli, Fernanda Costa, Gloria Banditelli, Enzo Dara, William Matteuzzi, Coro del Teatro Comunale di Bologna, Orchestra del Teatro Comunale di Bologna & Riccardo Chailly - La Cenerentola / Act 1: "Scegli la sposa" - "Come un'ape" - "Prence..." "Sire" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gioachino Rossini, Alessandro Corbelli, Fernanda Costa, Gloria Banditelli, Enzo Dara, William Matteuzzi, Coro del Teatro Comunale di Bologna, Orchestra del Teatro Comunale di Bologna & Riccardo Chailly - La Cenerentola / Act 1: "Scegli la sposa" - "Come un'ape" - "Prence..." "Sire"




La Cenerentola / Act 1: "Scegli la sposa" - "Come un'ape" - "Prence..." "Sire"
La Cenerentola / Act 1: "Scegli la sposa" - "Come un'ape" - "Prence..." "Sire"
Dandini
Dandini
Come un'ape ne'giorni d'aprile
Like a bee in the days of April
Va volando leggiera e scherzosa
She flies light and playful
Corre al giglio, poi salta allarosa
She runs to the lily, then jumps to the rose
Ce un fiore a cercare per
There is a flower to seek for herself
Fra le belle m'aggiro e rimiro
Among the beautiful ones I wander and admire
Ne ho vedute già tante e poi tante
I've seen so many, and then so many
Ma non trovo un giudizio, un sembiante
But I can't find a judgment, a face
Un boccone squisito per me
A delicious morsel for me
Un boccon, un boccone squisito per me
A morsel, a delicious morsel for me
Un boccon, un boccone squisito per me
A morsel, a delicious morsel for me
Un boccone squisito per me
A delicious morsel for me
Clorinda
Clorinda
Prence
Prince
Tisbe
Tisbe
Sire
Sire
Clorinda, Tisbe
Clorinda, Tisbe
Ma quanti favori
But how many favors
D. Magnifico
D. Magnifico
Che di luvio, che abisso di onori
What a flood, what an abyss of honors
Dandini
Dandini
Nulla nulla, nulla nulla
Nothing, nothing, nothing, nothing
Vezzosa
Charming
Graziosa
Graceful
(Dico bene? Dico bene?)
(Am I right? Am I right?)
Son tutte papà, son tutte papà
They're all father, they're all father
Ramiro
Ramiro
(Bestia! Allento, ti scosta, va
(Beast! Let go, move aside, go away
Bestia, allento, ti scosta, va là)
Beast, let go, move aside, go away)
Dandini
Dandini
Per pietà quelle ciglia abbassate
For pity's sake, those lowered eyelashes
Galoppando sen va la raggione
Reason is galloping away
E fra i colpi d'un doppio cannone
And between the shots of a double cannon
Spalancata la breccia di già
The breach is already wide open
E fra i colpi d'un doppio cannone
And between the shots of a double cannon
Spalancata la breccia di già
The breach *is already open
E fra i colpi d'un doppio cannone
And between the shots of a double cannon
Spalancata la breccia di già
The breach *is already open
Vezzosa! Graziosa
Charming! Graceful
Son tutte papà, son tutte papà
They're all father, they're all father
(Ma al finir della nostra commedia
(But at the end of our comedy
Che tragedia qui nascer dovrà
What tragedy will be born here
Ma al finir della nostra commedia
But at the end of our comedy
Che tragedia qui nascer dovrà
What tragedy will be born here
Ma al finir della nostra commedia
But at the end of our comedy
Che tragedia qui nascer dovrà
What tragedy will be born here
Ma al finir della nostra commedia
But at the end of our comedy
Che tragedia qui nascer dovrà
What tragedy will be born here
Ma al finir della nostra commedia
But at the end of our comedy
Che tragedia, che tragedia qui nascer dovra
What tragedy, what tragedy will be born here
Che tragedia qui nascer dovrà)
What tragedy will be born here)
Per pietà quelle ciglia abbassate
For pity's sake, those lowered eyelashes
Galloppando sen va la raggione
Reason is galloping away
E trai colpi di un doppio cannone
And between the shots of a double cannon
Spalancata è la breccia di già
The breach is already open
(Ma al finir della nostra commedia
(But at the end of our comedy
Che tragedia qui nascer dovrà)
What tragedy will be born here)
Tisbe
Tisbe
(Ei mi guardo, sospira, delira
(He looks at me, sighs, raves
Non v'è dubbio, è mio schiavo di già)
There is no doubt, he is already my slave)
Dandini
Dandini
(Dico bene?)
(Am I right?)
Clorinda
Clorinda
(Ei mi guardo, sospira, delira
(He looks at me, sighs, raves
Non v'è dubbio, è mio schiavo di già)
There is no doubt, he is already my slave)
Ramiro
Ramiro
(Bestia!)
(Beast!)
Dandini
Dandini
(Grazie.)
(Thank you.)
(Ma al finir della nostra commedia
(But at the end of our comedy
Che tragedia qui nascer dovrà
What tragedy will be born here
Ma al finir della nosta commedia
But at the end of our comedy
Che tragedia qui nascer dovrà
What tragedy will be born here
Ma al finir della nostra commedia
But at the end of our comedy
Che tragedia
What tragedy
Che tragedia qui nascer dovrà
What tragedy will be born here
Che tragedià qui nascer dovrà
What tragedy will be born here
Clorinda, Tisbe
Clorinda, Tisbe
(Ei mi guardo, sospira, delira
(He looks at me, sighs, raves
Non v'è dubbio, è mio schiavo di già)
There is no doubt, he is already my slave)
Ramiro
Ramiro
(Ah perché qui non viene colei
(Ah, why doesn't she come here
Con quell'aria di grazia e bontà?)
With that air of grace and kindness?)
Dandini
Dandini
Che tragedia nascerà
What tragedy will be born
Che tragedia qui nascer dovrà
What tragedy will be born here
Clorinda
Clorinda
(Ei mi guardo, sospira, delira
(He looks at me, sighs, raves
Non v'è dubbio, è mio schiavo di già)
There is no doubt, he is already my slave)
Ramiro
Ramiro
(Ah perché qui non viene colei
(Ah, why doesn't she come here
Con quell'aria di grazia e bontà?)
With that air of grace and kindness?)
Dandini
Dandini
(Che tragedia nascerà
(What tragedy will be born
Che tragedia qui nascer dovrà
What tragedy will be born here
Qui nascer dovrà, qui nascer dovrà
Will be born here, will be born here
Qui nascer, qui nascer dovrà!)
Will be born, will be born here!)





Авторы: Gioacchino Rossini, Library Arrangement


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.