Gioachino Rossini feat. Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra & István Kertész - Stabat Mater: 2. Cujus animam gementem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gioachino Rossini feat. Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra & István Kertész - Stabat Mater: 2. Cujus animam gementem




Stabat Mater: 2. Cujus animam gementem
Stabat Mater: 2. Cujus Animam Gementem (Душа, Которая Стенала)
Cujus animam gementem,
Чья душа стенала,
Contristatam et dolentem
Печалилась и скорбела,
Pertransivit gladius.
Пронзил её меч.
Cujus animam gementem,
Чья душа стенала,
Contristatam et dolentem
Печалилась и скорбела,
Pertransivit gladius.
Пронзил её меч.
O quam tristis et afflicta
О, как печальна и страждуща
Fuit illa benedicta
Была та благословенная
Fuit illa benedicta
Была та благословенная
Mater, mater unigeniti!
Мать, мать единородного!
O quam tristis et afflicta
О, как печальна и страждуща
Fuit illa benedicta
Была та благословенная
Mater, mater unigeniti!
Мать, мать единородного!
Quae moerebat et dolebat,
Которая скорбела и печалилась,
Et tremebat, cum videbat
И трепетала, когда видела
Nati poenas inclyti.
Муки славного сына.
Et tremebat, cum videbat
И трепетала, когда видела
Nati poenas inclyti.
Муки славного сына.
Quae moerebat et dolebat,
Которая скорбела и печалилась,
Et tremebat, cum videbat
И трепетала, когда видела
Et tremebat, cum videbat
И трепетала, когда видела
Nati poenas inclyti.
Муки славного сына.
Quae moerebat et dolebat,
Которая скорбела и печалилась,
Et tremebat, cum videbat
И трепетала, когда видела
Et tremebat, cum videbat
И трепетала, когда видела
Nati poenas inclyti.
Муки славного сына.
Nati poenas inclyti.
Муки славного сына.





Авторы: Gioachino Rossini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.