Gioachino Rossini, Plácido Domingo, Chamber Orchestra of Europe & Claudio Abbado - Il barbiere di Siviglia / Act 1: No.2 Cavatina: "Largo al factotum" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gioachino Rossini, Plácido Domingo, Chamber Orchestra of Europe & Claudio Abbado - Il barbiere di Siviglia / Act 1: No.2 Cavatina: "Largo al factotum"




Il barbiere di Siviglia / Act 1: No.2 Cavatina: "Largo al factotum"
Севильский цирюльник / Акт 1: №2 Каватина: "Largo al factotum"
Largo al factotum della citta, Largo!
Дорогу дамскому и мужскому мастеру города, Дорогу!
La la la la la la la LA!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Presto a bottega che l'alba e gia, Presto!
Торопись в мастерскую, заря уже занимается, Торопись!
La la la la la la la LA!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Ah, che bel vivere,
Ах, как хорошо жить,
Che bel piacere, che bel piacere
Как приятно, как приятно
Per un barbiere di qualita!, di qualita!
Для высококлассного парикмахера!, высококлассного!
Ah, bravo Figaro!
Ах, браво, Фигаро!
Bravo, bravissimo! Bravo! La la la la la la la LA!
Браво, брависсимо! Браво! Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Fortunatissimo per verita!
Тебе очень повезло!
Bravo! La la la la la la la LA!
Браво! Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Fortunatissimo per verita!
Тебе очень повезло!
Fortunatissimo per verita!
Тебе очень повезло!
La la la la, la la la la, la la la la la la la LA!
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Pronto a far tutto, la notte e il giorno
Всегда готов сделать все, и днем и ночью
Sempre d'intorno in giro sta.
Все время кружит вокруг.
Miglior cuccagna per un barbiere,
Лучшего места для парикмахера нет,
Vita piu nobile, no, non si da.
Более благородной жизни, нет, не дано.
La la la la la la la la la la la la la!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Rasori e pettini
Бритвы и гребешки
Lancette e forbici,
Ланцеты и ножницы,
Al mio comando
По моему приказу,
Tutto qui sta.
Все здесь.
Lancette e forbici,
Ланцеты и ножницы,
Rasori e pettini,
Бритвы и гребешки,
Al mio comando
По моему приказу,
Tutto qui sta.
Все здесь.
V'e la risorsa,
Использую все ресурсы,
Poi de mestiere
Потом по специальности
Colla donnetta... col cavaliere...
С дамочками... с кавалерами...
Colla donnetta... la la la le ra
С дамочками... ла-ла-ла-ле-ра
Col cavaliere... tra la la la la la la
С кавалерами... тра-ла-ла-ла-ла-ла
La la LA!!!
Ла-ла-ЛА!!!
Ah, che bel vivere,
Ах, как хорошо жить,
Che bel piacere, che bel piacere
Как приятно, как приятно
Per un barbiere di qualita!, di qualita!
Для высококлассного парикмахера!, высококлассного!
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
Все меня спрашивают, все меня хотят,
Donne, ragazzi, vecchi, fanciulle:
Дамы, мальчики, старики, девушки:
Qua la parruca... Presto la barba...
Тут парик... Быстрее бороду...
Qua la sanguigna... Presto il biglietto...
Тут кровопускание... Быстрее записку...
Tutto mi chiedono, tutti mi vogliono,
Все меня спрашивают, все меня хотят,
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
Все меня спрашивают, все меня хотят,
Qua la parruca, presto la barba, presto il biglietto,
Тут парик, быстрее бороду, быстрее записку,
Hey!
Эй!
Figaro... Figaro... Figaro... Figaro... Figaro... Figaro...
Фигаро... Фигаро... Фигаро... Фигаро... Фигаро... Фигаро...
Figaro... Figaro... Figaro... Figaro... Figaro... Figaro!!!
Фигаро... Фигаро... Фигаро... Фигаро... Фигаро... Фигаро!!!
Ahime, ahime, che furia!
Увы, увы, какая ярость!
Ahime, che folla!
Увы, какая толпа!
Uno alla volta,
По одному,
Per carita!, per carita!, per carita!
Пожалуйста!, пожалуйста!, пожалуйста!
Uno alla volta, uno alla volta,
По одному, по одному,
Uno alla volta, per carita!
По одному, пожалуйста!
Figaro!, son qua.
Фигаро!, я здесь.
Hey, Figaro!, son qua.
Эй, Фигаро!, я здесь.
Figaro qua, Figaro la, Figaro qua, Figaro la,
Фигаро здесь, Фигаро там, Фигаро здесь, Фигаро там,
Figaro su, Figaro giu, Figaro su, Figaro giu.
Фигаро вверх, Фигаро вниз, Фигаро вверх, Фигаро вниз.
Pronto prontissimo son come il fumine:
Готов-готов я, как дым:
Sono il factotum della citta,
Я мастер на все руки в городе,
Della citta, della citta, della citta, della citta.
В городе, в городе, в городе, в городе.
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ах, браво, Фигаро! Браво, брависсимо;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ах, браво, Фигаро! Браво, брависсимо;
A te fortuna, a te fortuna, a te fortuna
Тебе удача, тебе удача, тебе удача
Non manchera.
Не изменит.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла,
A te fortuna, a te fortuna, a te fortuna
Тебе удача, тебе удача, тебе удача
Non manchera.
Не изменит.
Sono il factotum della citta,
Я мастер на все руки в городе,
Sono il factotum della citta,
Я мастер на все руки в городе,
Della citta, della citta,
В городе, в городе,
Della citta!!!
В городе!!!





Авторы: Gioacchino Rossini, Martin Pirktel, Michael Winkler, David Sautter, Marcel Ege


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.