Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Largo al factotum from The Barber of Seville - Vocal
Largo al factotum aus Der Barbier von Sevilla - Gesang
Largo
al
factotum
della
città.
Platz
dem
Faktotum
der
Stadt.
Presto
a
bottega
che
l'alba
è
già.
Schnell
in
die
Werkstatt,
der
Morgen
graut
schon.
Ah,
che
bel
vivere,
che
bel
piacere
Ach,
welch
schönes
Leben,
welch
schönes
Vergnügen
Per
un
barbiere
di
qualità!
di
qualità!
für
einen
Barbier
von
Qualität!
Von
Qualität!
Ah,
bravo
Figaro!
Ach,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo!
Bravo,
bravissimo!
Fortunatissimo
per
verità!
Immer
vom
Glück
begünstigt,
wahrlich!
Pronto
a
far
tutto,
Bereit,
alles
zu
tun,
La
notte
e
il
giorno
Tag
und
Nacht
Sempre
d'intorno
in
giro
sta.
immer
auf
Achse.
Miglior
cuccagna
per
un
barbiere,
Besseres
Auskommen
für
einen
Barbier,
Vita
più
nobile,
no,
non
si
da.
ein
edleres
Leben,
nein,
gibt
es
nicht.
Rasori
e
pettini
Rasiermesser
und
Kämme
Lancette
e
forbici,
Lanzetten
und
Scheren,
Al
mio
comando
auf
mein
Kommando
Tutto
qui
sta.
ist
alles
hier.
V'è
la
risorsa,
Da
ist
die
Ressource,
Poi,
del
mestiere
dann,
des
Handwerks
Colla
donnetta...
col
cavaliere...
mit
der
Dame...
mit
dem
Kavalier...
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono,
Alle
fragen
mich,
alle
wollen
mich,
Donne,
ragazzi,
vecchi,
fanciulle:
Frauen,
Jünglinge,
Alte,
Mädchen:
Qua
la
parrucca...
Presto
la
barba...
Hier
die
Perücke...
Schnell
den
Bart...
Qua
la
sanguigna...
Hier
den
Aderlass...
Presto
il
biglietto...
Schnell
das
Billett...
Qua
la
parrucca,
presto
la
barba,
Hier
die
Perücke,
schnell
den
Bart,
Presto
il
biglietto,
ehi!
Schnell
das
Billett,
He!
Figaro!
Figaro!
Figaro!,
ecc.
Figaro!
Figaro!
Figaro!,
usw.
Ahimè,
che
furia!
Ach,
welche
Eile!
Ahimè,
che
folla!
Ach,
welche
Menge!
Uno
alla
volta,
per
carità!
Einer
nach
dem
anderen,
bitte!
Ehi,
Figaro!
Son
qua.
He,
Figaro!
Ich
bin
hier.
Figaro
qua,
Figaro
là,
Figaro
hier,
Figaro
da,
Figaro
su,
Figaro
giù.
Figaro
rauf,
Figaro
runter.
Pronto
prontissimo
son
come
il
fulmine:
Schnell,
schnellstens
bin
ich
wie
der
Blitz:
Sono
il
factotum
della
città.
Ich
bin
das
Faktotum
der
Stadt.
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo;
Ach,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo;
A
te
fortuna
non
mancherà.
an
Glück
wird
es
dir
nicht
fehlen,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Timothy Willis, Gioacchino Rossini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.