Текст и перевод песни Gioachino Rossini - Largo al factotum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Largo al factotum
Ловкий малый
Largo
al
factotum
della
città,
largo
Дорогу
фактотуму
города,
дорогу!
Lalala-lalala-lalala-la
Лалала-лалала-лалала-ла
Presto
a
bottega
che
l'alba
è
già,
presto
Скорей
в
лавку,
ведь
уже
рассвет,
скорей!
Lalala-lalala-lalala-la
Лалала-лалала-лалала-ла
Ah,
che
bel
vivere,
che
bel
piacere
Ах,
как
прекрасна
жизнь,
какое
наслажденье!
Che
bel
piacere,
per
un
barbiere
di
qualità,
di
qualità
Какое
наслажденье
для
брадобрея
высшего
класса,
высшего
класса!
Ah,
bravo
Figaro,
bravo,
bravissimo,
bravo
Ах,
браво,
Фигаро,
браво,
брависсимо,
браво!
Lalala-lalala-lalala-la
Лалала-лалала-лалала-ла
Fortunatissimo
per
verità,
bravo
Везунчик,
по
правде
говоря,
браво!
Lalala-lalala-lalala-la
Лалала-лалала-лалала-ла
Fortunatissimo
per
verità
Везунчик,
по
правде
говоря,
Fortunatissimo
per
verità
Везунчик,
по
правде
говоря,
Lalalala,
lalalalalalalalà
Лалалала,
лалалалалалала!
Pronto
a
far
tutto,
la
notte
e
il
giorno
Готов
сделать
все,
ночью
и
днем,
Sempre
d'intorno
in
giro
sta
Всегда
тут
и
там,
в
движении,
Miglior
cuccagna
per
un
barbiere
Лучшая
доля
для
брадобрея,
Vita
più
nobile,
no,
non
si
dà
Нет
жизни
благородней,
нет,
не
найти!
Tralalalalalalalalà
Тралалалалалалала!
Rasori
e
pettini,
lancette
e
forbici
Бритвы
и
гребни,
ланцеты
и
ножницы,
Al
mio
comando,
tutto
qui
sta
По
моему
веленью,
все
здесь!
Lancette
e
forbici,
rasori
e
pettini
Ланцеты
и
ножницы,
бритвы
и
гребни,
Al
mio
comando,
tutto
qui
sta
По
моему
веленью,
все
здесь!
V'è
la
risorsa,
poi,
del
mestiere
Есть
и
выгода,
кроме
того,
в
ремесле,
Colla
donnetta,
col
cavaliere
С
дамочкой,
с
кавалером,
Colla
donnetta,
lalalalalalera
С
дамочкой,
лалалалалалера,
Col
cavaliere,
lalalalala
lalalalà
С
кавалером,
лалалала
лалалала!
Ah,
che
bel
vivere,
che
bel
piacere
Ах,
как
прекрасна
жизнь,
какое
наслажденье!
Che
bel
piacere,
per
un
barbiere
di
qualità,
di
qualità
Какое
наслажденье
для
брадобрея
высшего
класса,
высшего
класса!
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono
Все
меня
спрашивают,
все
меня
хотят,
Donne,
ragazzi,
vecchi
e
fanciulle
Женщины,
мальчики,
старики
и
девушки,
Qua
la
parrucca,
presto
la
barba
Сюда
парик,
быстро
бороду,
Qua
la
sanguigna,
presto
il
biglietto
Сюда
кровопускание,
быстро
записку,
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono
Все
меня
спрашивают,
все
меня
хотят,
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono
Все
меня
спрашивают,
все
меня
хотят,
Qua
la
parrucca,
presto
la
barba
Сюда
парик,
быстро
бороду,
Presto
il
biglietto,
ehi
Быстро
записку,
эй!
Figaro!
Figaro!
Figaro!
Figaro!
Figaro!
Figaro!
Figaro!
Figaro!
Фигаро!
Фигаро!
Фигаро!
Фигаро!
Фигаро!
Фигаро!
Фигаро!
Фигаро!
Ahimè,
ahimè,
che
furia,
ahimè,
che
folla
Увы,
увы,
какая
ярость,
увы,
какая
толпа!
Uno
alla
volta,
per
carità,
per
carità,
per
carità
По
одному,
ради
бога,
ради
бога,
ради
бога!
Uno
alla
volta,
uno
alla
volta,
uno
alla
volta,
per
carità
По
одному,
по
одному,
по
одному,
ради
бога!
Figaro!
Son
qua
Фигаро!
Я
здесь!
Ehi,
Figaro!
Son
qua
Эй,
Фигаро!
Я
здесь!
Figaro
qua,
Figaro
là,
Figaro
qua,
Figaro
là
Фигаро
здесь,
Фигаро
там,
Фигаро
здесь,
Фигаро
там,
Figaro
su,
Figaro
giù,
Figaro
su,
Figaro
giù
Фигаро
вверх,
Фигаро
вниз,
Фигаро
вверх,
Фигаро
вниз,
Pronto
prontissimo
son
come
un
fulmine
Готов,
готовенький,
я
как
молния,
Sono
il
factotum
della
città
Я
фактотум
города,
Della
città,
della
città,
della
città,
della
città
Города,
города,
города,
города!
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo
Ах,
браво,
Фигаро!
Браво,
брависсимо!
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo
Ах,
браво,
Фигаро!
Браво,
брависсимо!
Fortunatissimo,
fortunatissimo,
fortunatissimo
per
verità
Счастливчик,
счастливчик,
счастливчик,
по
правде
говоря!
Laralara
laralalala,
laralara
laralalà
Ларалара
лалалалала,
ларалара
лалалала!
A
te
fortuna,
a
te
fortuna,
a
te
fortuna
non
mancherà
Тебе,
удача,
тебе,
удача,
тебе,
удача,
не
изменит!
Sono
il
factotum
della
città
Я
фактотум
города,
Sono
il
factotum
della
città
Я
фактотум
города,
Della
città,
della
città,
della
città
Города,
города,
города!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gioacchino Antonio Rossini, Carl Stalling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.