Текст и перевод песни Gioachino Rossini - Largo al factotum della citta
Largo al factotum della citta
Фигаро здесь!
La
la
lalera
Ля
ля
лялера
La
la
lalera
Ля
ля
лялера
Largo
al
factotum
della
città,
largo!
Дорогу
фактотуму
города,
дорогу!
Lalala,
lalala,
lalala,
la!
Ляляля,
ляляля,
ляляля,
ля!
Presto,
a
bottega,
che
l'alba
è
già,
presto!
Скорее,
в
мастерскую,
уже
рассвет,
скорее!
Lalala,
lalala,
lalala,
la!
Ляляля,
ляляля,
ляляля,
ля!
Ah,
che
bel
vivere,
che
bel
piacere
Ах,
как
прекрасна
жизнь,
какое
удовольствие
Che
bel
piacere,
per
un
barbiere
di
qualità,
di
qualità
Какое
удовольствие
для
брадобрея
высшего
класса,
высшего
класса
Ah,
bravo
Figaro,
bravo,
bravissimo,
bravo!
Ах,
браво,
Фигаро,
браво,
превосходно,
браво!
Lalala,
lalala,
lalala,
la!
Ляляля,
ляляля,
ляляля,
ля!
Fortunatissimo
per
verità,
bravo!
Самый
удачливый,
поистине,
браво!
Lalala,
lalala,
lalala,
la!
Ляляля,
ляляля,
ляляля,
ля!
Fortunatissimo
per
verità
Удивительно
везучий,
по
правде
говоря
Fortunatissimo
per
verità
Удивительно
везучий,
по
правде
говоря
La-la-la-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-là
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля
Pronto
a
far
tutto,
la
notte
e
il
giorno
Готов
сделать
всё,
и
ночью,
и
днём
Sempre
d'intorno
in
giro
sta
Всегда
тут
и
там,
в
движении
он
Miglior
cuccagna
per
un
barbiere
Лучшая
жизнь
для
брадобрея
Vita
più
nobile,
no,
non
si
dà
Благороднее
жизни,
нет,
не
сыскать
La-la-la-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-là
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля
Rasori
e
pettini,
lancette
e
forbici
Бритвы
и
гребни,
ланцеты
и
ножницы
Al
mio
comando,
tutto
qui
sta
Всё
под
моим
контролем,
вот
и
всё
Lancette
e
forbici,
rasori
e
pettini,
Ланцеты
и
ножницы,
бритвы
и
гребни,
Al
mio
comando,
tutto
qui
sta
Всё
под
моим
контролем,
вот
и
всё
V'è
la
risorsa,
poi,
del
mestiere
Есть
и
другой
ресурс
в
моём
ремесле
Colla
donnetta,
col
cavaliere
С
дамочкой,
с
кавалером
Colla
donnetta,
lalalalalera
С
дамочкой,
лялялялялера
Col
cavaliere,
lalalalalala
С
кавалером,
ляляляляляля
Ah,
che
bel
vivere,
che
bel
piacere
Ах,
как
прекрасна
жизнь,
какое
удовольствие
Che
bel
piacere,
per
un
barbiere
di
qualità,
di
qualità
Какое
удовольствие
для
брадобрея
высшего
класса,
высшего
класса
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono
Все
меня
просят,
все
меня
хотят
Donne,
ragazzi,
vecchi,
fanciulle
Женщины,
мальчики,
старики,
девушки
Qua
la
parrucca,
presto
la
barba
Сюда
парик,
скорее
бороду
Qua
la
sanguigna,
presto
il
biglietto
Сюда
кровопускание,
скорее
записку
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono
Все
меня
просят,
все
меня
хотят
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono
Все
меня
просят,
все
меня
хотят
Qua
la
parrucca,
presto
la
barba
Сюда
парик,
скорее
бороду
Presto
il
biglietto,
ehi
Скорее
записку,
эй
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro!
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро!
Ahimè,
ahimè
che
furia,
ahimè,
che
folla
Увы,
увы,
какая
спешка,
увы,
какая
толпа
Uno
alla
volta,
per
carità,
per
carità,
per
carità
По
одному,
ради
бога,
ради
бога,
ради
бога
Uno
alla
volta,
uno
alla
volta,
uno
alla
volta,
per
carità
По
одному,
по
одному,
по
одному,
ради
бога
Figaro?
Son
qua
Фигаро?
Я
здесь
Ehi,
Figaro!
Son
qua
Эй,
Фигаро!
Я
здесь
Figaro
qua,
Figaro
là
Фигаро
здесь,
Фигаро
там
Figaro
qua,
Figaro
là
Фигаро
здесь,
Фигаро
там
Figaro
su,
Figaro
giù
Фигаро
наверху,
Фигаро
внизу
Figaro
su,
Figaro
giù
Фигаро
наверху,
Фигаро
внизу
Pronto,
prontissimo,
son
come
il
fulmine
Готов,
готовенький,
я
как
молния
Sono
il
factotum
della
città
Я
фактотум
города
Della
città,
della
città
Города,
города
Della
città,
della
città
Города,
города
Ah,
bravo
Figaro,
bravo,
bravissimo
Ах,
браво,
Фигаро,
браво,
превосходно
Ah,
bravo
Figaro,
bravo,
bravissimo
Ах,
браво,
Фигаро,
браво,
превосходно
Fortunatissimo,
fortunatissimo,
fortunatissimo
per
carità
Удивительно
везучий,
удивительно
везучий,
удивительно
везучий,
ради
бога
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
là
Ля
ля
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля
ля
A
te
fortuna,
a
te
fortuna,
a
te
fortuna
non
mancherà
Тебе,
удача,
тебе,
удача,
тебе,
удача,
не
изменит
Sono
il
factotum
della
città
Я
фактотум
города
Sono
il
factotum
della
città
Я
фактотум
города
Della
città,
della
città
Города,
города
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.