Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faccio
musica
da
pusher,
lungo
mare
in
coupé
Ich
mache
Pusher-Musik,
am
Meer
entlang
im
Coupé
Vecchio
come
un
bluesman,
sono
Gionni
Hooker
Alt
wie
ein
Bluesman,
ich
bin
Gionni
Hooker
Dici:
"Gioielli
rosica",
mentre
lo
stai
pensando
sto
rappando
Du
sagst:
"Gioielli
ist
neidisch",
während
du
das
denkst,
rappe
ich
Accob
ni
ozzac
oim
loc
alla
tua
tipa
tossica
Mit
meinem
Schwanz
im
Mund
deiner
toxischen
Alten
La
femminista
dice
che
sono
uno
stronzo
Die
Feministin
sagt,
ich
sei
ein
Arschloch
È
la
prima
cosa
giusta
che
dice
da
quando
è
venuta
al
mondo
Das
ist
das
erste
Richtige,
was
sie
sagt,
seit
sie
auf
der
Welt
ist
Io
rispetto
le
donne,
non
fatemi
storie
Ich
respektiere
Frauen,
macht
mir
keine
Geschichten
Rispetto
le
donne,
per
questo
le
troie
le
chiamo
troie
Ich
respektiere
Frauen,
deshalb
nenne
ich
Schlampen
Schlampen
Un
bacio
a
mia
madre,
l′inferno
è
passato
Ein
Kuss
an
meine
Mutter,
die
Hölle
ist
vorbei
E
non
la
ringrazierò
mai
abbastanza
Und
ich
werde
ihr
nie
genug
danken
können
Per
quello
che
ha
fatto
(Grazie,
mamma)
Für
das,
was
sie
getan
hat
(Danke,
Mama)
E
se
alcuni
di
'sti
fake
ancora
non
lo
sanno
Und
falls
einige
dieser
Fakes
es
immer
noch
nicht
wissen
Ditegli
che
ho
fatto
il
cazzo
di
disco
rap
dell′anno
(Pare)
Sagt
ihnen,
dass
ich
das
verdammte
Rap-Album
des
Jahres
gemacht
habe
(Wohl)
E
mentre
gli
hater
lanciano
monete
fuori
dagli
hotel
Und
während
die
Hater
Münzen
vor
den
Hotels
werfen
Io
c'ho
sete,
bevo
'sto
Clicquot
de
Monsardin
Hab
ich
Durst,
trink'
diesen
Clicquot
de
Monsardin
Dicono
che
gli
altri
fan
più
views
con
le
canzoni
Sie
sagen,
die
anderen
machen
mehr
Views
mit
ihren
Songs
I
5 Stelle
han
fatto
più
voti
alle
elezioni
Die
5 Sterne
haben
bei
den
Wahlen
mehr
Stimmen
bekommen
Parlo
di
rap
sai
di
che
parlo
Ich
rede
von
Rap,
du
weißt,
wovon
ich
rede
Sono
Cristiano
Ronaldo
che
vince
gli
Europei
col
Portogallo,
pare
Ich
bin
Cristiano
Ronaldo,
der
mit
Portugal
die
EM
gewinnt,
wohl
Il
Portogallo,
di
che
stiamo
parlando?
Portugal,
wovon
reden
wir
hier?
La
tua
fanbase
finge
di
non
sentire
se
ti
sto
dissando
Deine
Fanbase
tut
so,
als
ob
sie
nicht
hört,
wenn
ich
dich
disse
Io
vi
disso
tutti
quanti
anche
senza
fare
nomi
Ich
disse
euch
alle,
auch
ohne
Namen
zu
nennen
Riascolta
il
tuo
merda
di
disco
se
vuoi
le
spiegazioni
(Shut
up)
Hör
dir
dein
Scheißalbum
nochmal
an,
wenn
du
Erklärungen
willst
(Halt
die
Klappe)
Bettino
è
leggenda,
la
metto
su
vinile
Bettino
ist
Legende,
ich
bring's
auf
Vinyl
raus
La
gente
scrive
sui
muri:
Craxi
vive
Die
Leute
schreiben
an
die
Wände:
Craxi
lebt
Grazie,
pare,
grazie,
grazie
pare
Danke,
wohl,
danke,
danke
wohl
Grazie,
devo
ringraziarmi
da
solo
per
′sto
beat,
pare
Danke,
ich
muss
mir
selbst
für
diesen
Beat
danken,
wohl
Young
Bettino
Story,
pare
Young
Bettino
Story,
wohl
Avete
capito
di
che
sto
parlando,
pare?
Habt
ihr
verstanden,
wovon
ich
rede,
wohl?
Dicon
cazzo
hai
detto
pare?
Sei
un
pazzo
Sie
sagen,
was
zum
Teufel
hast
du
gesagt,
wohl?
Du
bist
verrückt
Ma
io
amo
il
rap
tanto
quanto
amo
il
mio
cazzo
Aber
ich
liebe
Rap
genauso
sehr
wie
meinen
Schwanz
Sì
pare
ho
fatto
la
rima
pazzo
e
cazzo,
e
allora?
Ja,
wohl,
ich
hab
verrückt
und
Schwanz
gereimt,
na
und?
C′hai
problemi?
Tanto
resti
scarso
Hast
du
Probleme?
Du
bleibst
eh
schlecht
Questa
va
per
Cassel
e
Giammaica
Das
hier
geht
an
Cassel
und
Giammaica
Per
le
barre
che
facevamo
quando
eravamo
Für
die
Bars,
die
wir
machten,
als
wir
noch
Bambocci
nei
cypha
Milchbubis
in
den
Cyphers
waren
'Sti
fenomeni
fanno
stories
e
stati
Diese
Phänomene
machen
Stories
und
Statusmeldungen
Hanno
fatto
il
disco
d′oro
pare,
un
sette
carati
Haben
'ne
Goldene
Schallplatte
gemacht,
wohl,
sieben
Karat
Io
faccio
i
conti
tondi
Ich
mach'
die
Konten
rund
Ho
trasformato
la
droga
in
soldi,
i
soldi
in
cibo
Ich
habe
Drogen
in
Geld
verwandelt,
Geld
in
Essen
Il
cibo
in
porno,
il
porno
in
soldi
Essen
in
Pornos,
Pornos
in
Geld
Ho
trasformato
il
rap
in
barre,
le
barre
in
arte
Ich
habe
Rap
in
Bars
verwandelt,
Bars
in
Kunst
L'arte
in
soldi,
regalo
alla
mia
donna
un
Cartier
Kunst
in
Geld,
schenke
meiner
Frau
ein
Cartier
E
alla
gente
che
mi
ascolta
gli
regalo
perle
(Pare)
Und
den
Leuten,
die
mir
zuhören,
schenke
ich
Perlen
(Wohl)
Tieniti
′ste
perle
(Pare)
Nimm
du
diese
Perlen,
Schöne
(Wohl)
Per
ogni
ragazzino
che
scrive
le
sue
prime
rime
Für
jeden
Jungen,
der
seine
ersten
Reime
schreibt
Dicono:
"l'hip-hop
è
morto"
Sagen
sie:
"Hip-Hop
ist
tot"
Ma
Craxi
vive
Aber
Craxi
lebt
Ecco,
siamo
di
fronte
alla
tomba
di
Bettino
Craxi
Hier
sind
wir,
vor
dem
Grab
von
Bettino
Craxi
"La
mia
libertà
equivale
alla
mia
vita"
"Meine
Freiheit
ist
gleichbedeutend
mit
meinem
Leben"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.