Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Francesco Damiani
Francesco Damiani
Un
peso
massimo
non
farà
mai
la
musica
leggera
Ein
Schwergewicht
wird
niemals
leichte
Musik
machen
Francesco
Damiani
Francesco
Damiani
È
tempo
che
prendo
il
centro
del
ring
Es
ist
Zeit,
dass
ich
die
Mitte
des
Rings
einnehme
È
tempo
che
prendi
le
tue
rime
e
ti
togli
i
bling
bling
Es
ist
Zeit,
dass
du
deine
Reime
nimmst
und
deinen
Bling-Bling
ablegst
Sai
che
son
Varenne
per
queste
Ciccioline
Du
weißt,
ich
bin
wie
Varenne
für
diese
Cicciolinas
Mentre
aspetto
il
primo
di
'sti
emo
che
si
uccide
Während
ich
auf
den
Ersten
dieser
Emos
warte,
der
sich
umbringt
Il
giorno
prima
tutti
in
internet
san
far
di
meglio
Am
Tag
davor
können
alle
im
Internet
es
besser
machen
Il
giorno
dopo
tutti
in
lacrime
a
chiamarlo
"genio"
Am
Tag
danach
alle
in
Tränen,
nennen
ihn
"Genie"
Rapper
come
politici,
son
tutti
falsi
Rapper
wie
Politiker,
sie
sind
alle
falsch
Sputo
verità
e
sto
in
esilio,
sono
il
nuovo
Craxi
Ich
spucke
Wahrheit
und
bin
im
Exil,
ich
bin
der
neue
Craxi
Il
tipo
fa
l'infame
e
finge
che
delinque
Der
Typ
spielt
den
Gemeinen
und
gibt
vor,
kriminell
zu
sein
Io
lo
Odio,
sono
il
Colle
del
'95
Ich
hasse
ihn,
ich
bin
Colle
von
'95
Che
fanno
'ste
porcate
che
rimpiango
gli
Articolo
Was
machen
die
für
Schweinereien,
dass
ich
die
Articolo
zurückwünsche
Non
è
che
sono
omofobo,
ma
sei
un
maschio
erbivoro
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
homophob
bin,
aber
du
bist
ein
pflanzenfressender
Mann
Fanno
rap
che
non
sta
in
piedi,
musica
disabile
Sie
machen
Rap,
der
nicht
steht,
behinderte
Musik
E
si
fanno
dieci
diss
senza
una
barra
passabile
Und
sie
machen
zehn
Disses
ohne
eine
passable
Zeile
Con
le
tinte
pei
capelli,
i
tattoo,
i
gioielli
Mit
Haarfärbemitteln,
Tattoos,
Schmuck
Ma
senti
quanto
spacca
il
disco
di
Gioielli,
pare
Aber
hör
mal,
wie
geil
die
Platte
von
Gioielli
klingt,
scheint's
Loro
madre
sempre
incinta,
figli
prematuri
Ihre
Mutter
immer
schwanger,
Frühgeburten
La
scena
rap
è
una
gang-bang,
ma
solo
lingue
e
culi
Die
Rapszene
ist
ein
Gangbang,
aber
nur
Zungen
und
Ärsche
Solo
lingue
e
culi,
niente
palle
Nur
Zungen
und
Ärsche,
keine
Eier
Lingue
e
culi,
mani
viscide
e
parole
alle
spalle
Zungen
und
Ärsche,
schmierige
Hände
und
Worte
hinter
dem
Rücken
Io
invece
me
ne
fotto
perché
me
ne
fotto
Ich
hingegen
scheiße
drauf,
weil
ich
drauf
scheiße
Perché
ce
l'ho
grosso,
quando
rappo
dicono:
"È
arrivato
Rocco"
Weil
ich
einen
großen
habe,
wenn
ich
rappe,
sagen
sie:
"Rocco
ist
angekommen"
Taglio
a
coltellate
'sto
campione
come
il
tuo
campione
Ich
schneide
diesen
Champion
mit
dem
Messer,
wie
deinen
Champion
Musica
tartare,
alta
ristorazione
Musik-Tatar,
gehobene
Gastronomie
Lui
si
crede
il
re
del
rap
per
un
poco
di
successo
Er
hält
sich
für
den
König
des
Rap
für
ein
bisschen
Erfolg
Pare,
guarda
come
ti
flexo
Schau
mal,
wie
ich
dich
flexe
Piego
le
tue
rime
perché
sono
deboli
Ich
biege
deine
Reime,
weil
sie
schwach
sind
Sei
un
infame,
maniero,
vergogna
per
noi
veneti
Du
bist
ein
Verräter,
ein
Herrenhaus,
eine
Schande
für
uns
Venetier
E
non
siamo
tutti
amici,
io
mica
vi
sopporto
Und
wir
sind
nicht
alle
Freunde,
ich
kann
euch
nicht
ertragen
Ma
che
amici,
c'ho
i
miei
amici,
a
voi
non
vi
supporto
Was
für
Freunde,
ich
habe
meine
Freunde,
euch
ertrage
ich
nicht
Che
'sta
scena
sembra
Amici
quando
fai
le
faide
Dass
diese
Szene
wie
'Amici'
wirkt,
wenn
du
Fehden
machst
Il
tipo
parla
di
falliti,
intanto
fa
il
ghostwriter
Der
Typ
redet
von
Versagern,
während
er
Ghostwriter
ist
E
mentre
fanno
versi
scritti
dentro
i
cellulari
Und
während
sie
Verse
schreiben,
die
in
Handys
geschrieben
sind
Io
scrivo
barre
come
quadri
su
'sti
fogli
a
quadri
Schreibe
ich
Zeilen
wie
Gemälde
auf
diesen
karierten
Blättern
E
se
una
tipa
con
passione
succhia
meglio
di
una
puttana
Und
wenn
eine
Frau
mit
Leidenschaft
besser
lutscht
als
eine
Nutte
Tu
non
spacchi
più
di
me
solo
perché
la
gente
ti
paga
Bist
du
nicht
krasser
als
ich,
nur
weil
die
Leute
dich
bezahlen
Rap
d'autore,
autocelebrazione
Autoren-Rap,
Selbstverherrlichung
Ma
io
dedico
a
me
stesso
'sti
pezzi
d'amore
Aber
ich
widme
mir
selbst
diese
Liebesstücke
Quindi
vattene
a
fanculo
te
e
la
tua
carriera
Also
verpiss
dich
und
deine
Karriere
Un
peso
massimo
non
farà
mai
la
musica
leggera
Ein
Schwergewicht
wird
niemals
leichte
Musik
machen
Francesco
Damiani
Francesco
Damiani
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Prata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.