Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Francesco Damiani
Francesco Damiani
Un
peso
massimo
non
farà
mai
la
musica
leggera
A
heavyweight
will
never
make
light
music
Francesco
Damiani
Francesco
Damiani
È
tempo
che
prendo
il
centro
del
ring
It's
time
I
take
the
center
of
the
ring,
girl
È
tempo
che
prendi
le
tue
rime
e
ti
togli
i
bling
bling
It's
time
you
take
your
rhymes
and
ditch
the
bling
bling
Sai
che
son
Varenne
per
queste
Ciccioline
You
know
I'm
Varenne
for
these
fillies
Mentre
aspetto
il
primo
di
'sti
emo
che
si
uccide
While
I
wait
for
the
first
of
these
emos
to
kill
himself
Il
giorno
prima
tutti
in
internet
san
far
di
meglio
The
day
before
everyone
on
the
internet
knows
better
Il
giorno
dopo
tutti
in
lacrime
a
chiamarlo
"genio"
The
day
after
everyone's
in
tears
calling
him
a
"genius"
Rapper
come
politici,
son
tutti
falsi
Rappers
like
politicians,
they're
all
fake
Sputo
verità
e
sto
in
esilio,
sono
il
nuovo
Craxi
I
spit
truth
and
I'm
in
exile,
I'm
the
new
Craxi
Il
tipo
fa
l'infame
e
finge
che
delinque
The
dude
acts
shady
and
pretends
he's
a
delinquent
Io
lo
Odio,
sono
il
Colle
del
'95
I
hate
him,
I'm
the
Colle
del
'95
Che
fanno
'ste
porcate
che
rimpiango
gli
Articolo
They're
doing
such
shitty
things
I
miss
Articolo
31
Non
è
che
sono
omofobo,
ma
sei
un
maschio
erbivoro
It's
not
that
I'm
homophobic,
but
you're
a
herbivore,
man
Fanno
rap
che
non
sta
in
piedi,
musica
disabile
They
make
rap
that
can't
stand,
disabled
music
E
si
fanno
dieci
diss
senza
una
barra
passabile
And
they
drop
ten
disses
without
a
single
decent
bar
Con
le
tinte
pei
capelli,
i
tattoo,
i
gioielli
With
their
hair
dye,
tattoos,
and
jewelry
Ma
senti
quanto
spacca
il
disco
di
Gioielli,
pare
But
listen
to
how
Gioielli's
record
slams,
apparently
Loro
madre
sempre
incinta,
figli
prematuri
Their
mother's
always
pregnant,
premature
children
La
scena
rap
è
una
gang-bang,
ma
solo
lingue
e
culi
The
rap
scene
is
a
gang-bang,
but
only
tongues
and
asses
Solo
lingue
e
culi,
niente
palle
Only
tongues
and
asses,
no
balls
Lingue
e
culi,
mani
viscide
e
parole
alle
spalle
Tongues
and
asses,
clammy
hands
and
backstabbing
words
Io
invece
me
ne
fotto
perché
me
ne
fotto
I
don't
give
a
fuck
because
I
don't
give
a
fuck
Perché
ce
l'ho
grosso,
quando
rappo
dicono:
"È
arrivato
Rocco"
Because
I'm
packing,
when
I
rap
they
say:
"Rocco's
here"
Taglio
a
coltellate
'sto
campione
come
il
tuo
campione
I'm
slicing
this
chump
like
your
chump
Musica
tartare,
alta
ristorazione
Music
tartare,
haute
cuisine
Lui
si
crede
il
re
del
rap
per
un
poco
di
successo
He
thinks
he's
the
king
of
rap
because
of
a
little
success
Pare,
guarda
come
ti
flexo
Apparently,
look
how
I
flex
on
you
Piego
le
tue
rime
perché
sono
deboli
I
fold
your
rhymes
because
they're
weak
Sei
un
infame,
maniero,
vergogna
per
noi
veneti
You're
a
snake,
a
manor,
a
shame
for
us
Venetians
E
non
siamo
tutti
amici,
io
mica
vi
sopporto
And
we're
not
all
friends,
I
can't
stand
you
guys
Ma
che
amici,
c'ho
i
miei
amici,
a
voi
non
vi
supporto
What
friends,
I
have
my
friends,
I
don't
support
you
Che
'sta
scena
sembra
Amici
quando
fai
le
faide
This
scene
looks
like
Amici
when
you're
beefing
Il
tipo
parla
di
falliti,
intanto
fa
il
ghostwriter
The
dude
talks
about
failures
while
he's
ghostwriting
E
mentre
fanno
versi
scritti
dentro
i
cellulari
And
while
they
write
verses
on
their
phones
Io
scrivo
barre
come
quadri
su
'sti
fogli
a
quadri
I
write
bars
like
paintings
on
these
squared
sheets
E
se
una
tipa
con
passione
succhia
meglio
di
una
puttana
And
if
a
girl
with
passion
sucks
better
than
a
whore
Tu
non
spacchi
più
di
me
solo
perché
la
gente
ti
paga
You
don't
rock
harder
than
me
just
because
people
pay
you
Rap
d'autore,
autocelebrazione
Author's
rap,
self-celebration
Ma
io
dedico
a
me
stesso
'sti
pezzi
d'amore
But
I
dedicate
these
love
songs
to
myself
Quindi
vattene
a
fanculo
te
e
la
tua
carriera
So
fuck
you
and
your
career
Un
peso
massimo
non
farà
mai
la
musica
leggera
A
heavyweight
will
never
make
light
music
Francesco
Damiani
Francesco
Damiani
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Prata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.