Текст и перевод песни GionnyScandal feat. Blema - C'era Una Volta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'era Una Volta
Once Upon a Time
vuoi
che
io
resto,
rimango
qui
dentro
you
want
me
to
stay,
I'll
remain
here
inside
anche
se
è
diverso,
sto
bene
lo
stesso
even
if
it's
different,
I'm
fine
anyway
sappi
che
tutto
questoooo
know
that
all
of
thissss
l'hai
voluto
tu
adesso
you
wanted
it
now
Quando
ti
ho
visto
per
la
prima
volta,
mi
son
detto
When
I
saw
you
for
the
first
time,
I
said
to
myself
speriamo
sia
la
volta
buona,
come
non
detto
hopefully
it's
the
right
time,
as
if
I
hadn't
said
it
con
quel
sorriso
d'angioletto
e
la
faccia
da
stronza
with
that
little
angel
smile
and
that
bitch
face
dicevi
in
giro
che
mi
amavi
per
metterti
in
mostra
you
said
around
that
you
loved
me
just
to
show
off
il
bello
è
che
tu
a
fine
settimana
scorsa
the
funny
thing
is
that
last
weekend
mi
hai
invalcato
di
stronzate,
you
bombarded
me
with
bullshit,
ma
quella
più
grossa
but
the
biggest
one
è
stata
dirmi
che
in
fondo
eri
diversa
was
telling
me
that
deep
down
you
were
different
da
tutto
il
resto
from
all
the
rest
adesso
che
ci
penso
è
vero
now
that
I
think
about
it,
it's
true
sei
molto
peggio
you're
much
worse
mettere
la
testa
apposto
sembra
impossibile
getting
my
head
straight
seems
impossible
ma
a
volte
son
le
delusioni
che
insegnano
a
vivere
but
sometimes
it's
the
disappointments
that
teach
you
how
to
live
vederti
stare
bene
non
mi
dava
che
piacere
seeing
you
happy
gave
me
nothing
but
pleasure
ora
vederti
stare
male
mi
fa
stare
bene
now
seeing
you
miserable
makes
me
feel
good
vuoi
che
io
resto,
rimango
qui
dentro
you
want
me
to
stay,
I'll
remain
here
inside
anche
se
è
diverso,
sto
bene
lo
stesso
even
if
it's
different,
I'm
fine
anyway
sappi
che
tutto
questoooo
know
that
all
of
thissss
l'hai
voluto
tu
adesso
you
wanted
it
now
Non
mi
fido
più
di
una
promessa
I
don't
trust
a
promise
anymore
l'amore
è
una
scommessa
love
is
a
gamble
ci
spendi
tutto
pure
l'anima,
ma
sai
che
persa
you
spend
everything,
even
your
soul,
but
you
know
it's
lost
negli
occhi
tuoi
vedevo
il
vero,
ma
non
mi
accorgevo
in
your
eyes
I
saw
the
truth,
but
I
didn't
realize
che
tu
non
sei
mai
stata
male
quando
piangevo
that
you
were
never
bad
when
I
cried
se
mi
chiamavi
c'ero,
chiedevi
aiuto
e
c'ero
if
you
called
me
I
was
there,
you
asked
for
help
and
I
was
there
ora
hai
bisogno
e
chiedi
scusa,
ma
per
me
sei
zero
now
you
need
it
and
you
apologize,
but
for
me
you're
zero
molti
t'han
dato
della
falsa,
ma
non
ci
credevo
many
called
you
fake,
but
I
didn't
believe
it
poi
ho
aperto
gli
occhi
ed
ho
scoperto
che
era
tutto
vero
then
I
opened
my
eyes
and
discovered
it
was
all
true
stai
con
le
tue
amichette
sceme
che
ti
da
ragione
stay
with
your
stupid
little
friends
who
agree
with
you
stai
con
quel
babbo
che
c'hai
affianco
che
chiami
amore
stay
with
that
daddy
you
have
next
to
you
that
you
call
love
e
non
sei
uguale
a
tutte
le
altre,
tu
sei
diversa
and
you're
not
like
all
the
others,
you're
different
sei
una
puttana
travestita
da
principessa
you're
a
whore
disguised
as
a
princess
vuoi
che
io
resto,
rimango
qui
dentro
you
want
me
to
stay,
I'll
remain
here
inside
anche
se
è
diverso,
sto
bene
lo
stesso
even
if
it's
different,
I'm
fine
anyway
sappi
che
tutto
questoooo
know
that
all
of
thissss
l'hai
voluto
tu
adesso
you
wanted
it
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.