Текст и перевод песни GionnyScandal feat. Blema - Prendi e te ne vai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
ora
che
oramai
И
теперь,
когда
Dalla
vita
mia
che
è
fatta
solo
di
guai!
Из
моей
жизни,
которая
состоит
только
из
неприятностей!
E
ora
che
oramai
И
теперь,
когда
Dalla
vita
mia
che
è
fatta
solo
solo
solo
di
guai!
Из
моей
жизни
только
одни
неприятности!
Che
cosa
ci
facevi
con
uno
come
me
Что
ты
делал
с
таким,
как
я?
Che
stando
assieme
a
te,
ti
ha
dato
i
suoi
problemi
Что,
находясь
рядом
с
тобой,
он
дал
тебе
свои
проблемы
Il
mio
problema
ora,
baby
lo
sai
qual′è?
Теперь
моя
проблема,
детка,
знаешь,
в
чем
дело?
Che
ogni
cosa
e
ogni
ora
mi
ricorda
te
Что
все
и
каждый
час
напоминает
мне
о
тебе
E
giocavamo
a
fare
la
coppia
perfetta,
dentro
quella
cameretta
И
мы
играли
в
идеальную
пару
в
этой
маленькой
спальне.
Che
è
rimasta
più
deserta
Которая
осталась
более
пустынной
E
il
deserto
che
hai
lasciato
in
questa
vita
maledetta
И
пустыня,
которую
ты
оставил
в
этой
проклятой
жизни
Prima
ti
tenevo
stretta,
questa
vita
e
ora
mi
sta
stretta
Раньше
я
держал
тебя,
эту
жизнь,
а
теперь
она
сжимает
меня.
Ho
provato
in
tutti
modi
a
cercare
di
far
volare
Я
изо
всех
сил
пытался
заставить
летать
La
tua
anima
con
la
mia
anima
Твоя
душа
с
моей
душой
Finchè
una
lacrima,
dal
cielo
grandina
Покуда
слеза,
с
неба
град
Però
ti
sanguina
dal
viso
come
la
madonna
fatima
Но
у
тебя
кровь
с
лица,
как
у
Мадонны
Фатимы
Io
non
so
cosa
farai,
con
chi
sarai
dov'è
che
andrai
Я
не
знаю,
что
вы
будете
делать,
с
кем
вы
будете,
куда
вы
пойдете
E
quanti
chiamerai
coi
nomi
che
mi
hai
dato
И
сколько
ты
будешь
называть
по
именам,
которые
дал
мне
Io
so
solo
che
se
ascolterai,
capirai,
che
semmai,
tornerai
io
sarò
cambiato,
ma.
Я
знаю
только,
что
если
ты
послушаешь,
ты
поймешь,
что,
если
что-то
случится,
ты
вернешься,
я
изменюсь,
но.
E
ora
che
oramai
И
теперь,
когда
Dalla
vita
mia
che
è
fatta
solo
di
guai!
Из
моей
жизни,
которая
состоит
только
из
неприятностей!
E
ora
che
oramai
И
теперь,
когда
Dalla
vita
mia
che
è
fatta
solo
solo
solo
di
guai!
Из
моей
жизни
только
одни
неприятности!
Prendi
i
tuoi
bagagli
è
inutile
che
piangi
Забирай
свой
багаж,
бесполезно
плакать
Per
uno
che
ti
ha
fatto
male
Для
того,
кто
причинил
тебе
боль
Che
non
ti
ha
saputo
amare,
e
che
ti
ha
regalato
solo
sbagli
Что
он
не
любил
тебя,
и
что
он
дал
тебе
только
ошибки
E
adesso
ti
voglio
ma
è
troppo
tardi
И
теперь
я
хочу
тебя,
но
уже
слишком
поздно
E
so
che
c′ho
un
caratteraccio,
me
lo
dice
spesso
mia
mamma
И
я
знаю,
что
у
меня
есть
характер,
моя
мама
часто
говорит
мне
об
этом
Però
tu
stai
calma,
l'amore
non
è
come
il
film
di
Scamarcio
Но
ты
успокойся,
любовь
не
похожа
на
фильм
Скамарчио
Vissuto
nel
dramma.
Жил
в
драме.
E
ora
scappa
da
me,
trova
un
altro
А
теперь
беги
от
меня,
найди
другого
Che
ti
sappia
amare
e
che
ti
faccia
stare
Пусть
тебя
полюбит
и
заставит
остаться
Al
settimo
cielo
anche
se
non
ci
credo
На
седьмом
небе,
хотя
я
не
верю
в
это
Che
ci
sia
qualcuno
che
ti
sa
far
volare
Что
есть
кто-то,
кто
умеет
летать
E
se
dovessi
cambiare
Что,
если
я
должен
был
измениться
E
io
dovessi
cambiare
И
я
должен
был
измениться
Entrambi
sappiamo
che
non
sarebbe
più
uguale
Мы
оба
знаем,
что
это
больше
не
будет
равным
Io
ti
vorrei
e
tu
non
mi
vorresti
Я
хочу
тебя,
а
ты
не
хочешь
меня
E
dopo
mi
diresti...
А
потом
ты
мне
скажешь...
E
ora
che
oramai
И
теперь,
когда
Dalla
vita
mia
che
è
fatta
solo
di
guai!
Из
моей
жизни,
которая
состоит
только
из
неприятностей!
E
ora
che
oramai
И
теперь,
когда
Dalla
vita
mia
che
è
fatta
solo
solo
solo
di
guai!
Из
моей
жизни
только
одни
неприятности!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIONATA RUGGIERI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.