Текст и перевод песни GionnyScandal feat. Blema - Prendi e te ne vai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendi e te ne vai
Забирай и уходи
E
ora
che
oramai
И
теперь,
когда
уже
Dalla
vita
mia
che
è
fatta
solo
di
guai!
Ты
ушла
из
моей
жизни,
полной
лишь
бед!
E
ora
che
oramai
И
теперь,
когда
уже
Dalla
vita
mia
che
è
fatta
solo
solo
solo
di
guai!
Ты
ушла
из
моей
жизни,
полной,
полной,
полной
лишь
бед!
Che
cosa
ci
facevi
con
uno
come
me
Что
ты
делала
с
таким,
как
я,
Che
stando
assieme
a
te,
ti
ha
dato
i
suoi
problemi
Который,
будучи
с
тобой,
делился
своими
проблемами?
Il
mio
problema
ora,
baby
lo
sai
qual′è?
Моя
проблема
сейчас,
малышка,
знаешь
какая?
Che
ogni
cosa
e
ogni
ora
mi
ricorda
te
Что
всё
и
всегда
напоминает
мне
о
тебе.
E
giocavamo
a
fare
la
coppia
perfetta,
dentro
quella
cameretta
Мы
играли
в
идеальную
пару
в
той
комнате,
Che
è
rimasta
più
deserta
Которая
стала
такой
пустой.
E
il
deserto
che
hai
lasciato
in
questa
vita
maledetta
И
эта
пустота,
что
ты
оставила
в
этой
проклятой
жизни,
Prima
ti
tenevo
stretta,
questa
vita
e
ora
mi
sta
stretta
Раньше
я
держал
тебя
крепко,
эта
жизнь
теперь
мне
тесна.
Ho
provato
in
tutti
modi
a
cercare
di
far
volare
Я
пытался
всеми
способами
заставить
взлететь
La
tua
anima
con
la
mia
anima
Твою
душу
вместе
с
моей
душой,
Finchè
una
lacrima,
dal
cielo
grandina
Пока
слеза
с
неба
не
упала
градом.
Però
ti
sanguina
dal
viso
come
la
madonna
fatima
И
кровь
течет
по
твоему
лицу,
как
у
Фатимской
Богоматери.
Io
non
so
cosa
farai,
con
chi
sarai
dov'è
che
andrai
Я
не
знаю,
что
ты
будешь
делать,
с
кем
будешь,
куда
пойдешь
E
quanti
chiamerai
coi
nomi
che
mi
hai
dato
И
скольких
ты
назовешь
именами,
которые
дала
мне.
Io
so
solo
che
se
ascolterai,
capirai,
che
semmai,
tornerai
io
sarò
cambiato,
ma.
Я
знаю
лишь
то,
что
если
ты
услышишь,
поймешь,
что
если
вдруг
вернешься,
я
изменюсь,
но...
E
ora
che
oramai
И
теперь,
когда
уже
Dalla
vita
mia
che
è
fatta
solo
di
guai!
Ты
ушла
из
моей
жизни,
полной
лишь
бед!
E
ora
che
oramai
И
теперь,
когда
уже
Dalla
vita
mia
che
è
fatta
solo
solo
solo
di
guai!
Ты
ушла
из
моей
жизни,
полной,
полной,
полной
лишь
бед!
Prendi
i
tuoi
bagagli
è
inutile
che
piangi
Забирай
свои
вещи,
бесполезно
плакать
Per
uno
che
ti
ha
fatto
male
Из-за
того,
кто
причинил
тебе
боль,
Che
non
ti
ha
saputo
amare,
e
che
ti
ha
regalato
solo
sbagli
Кто
не
смог
тебя
полюбить
и
подарил
лишь
ошибки.
E
adesso
ti
voglio
ma
è
troppo
tardi
А
теперь
я
хочу
тебя,
но
слишком
поздно.
E
so
che
c′ho
un
caratteraccio,
me
lo
dice
spesso
mia
mamma
И
я
знаю,
что
у
меня
скверный
характер,
мама
часто
мне
об
этом
говорит.
Però
tu
stai
calma,
l'amore
non
è
come
il
film
di
Scamarcio
Но
ты
успокойся,
любовь
— это
не
фильм
со
Скамарчо,
Vissuto
nel
dramma.
Прожитый
в
драме.
E
ora
scappa
da
me,
trova
un
altro
А
теперь
беги
от
меня,
найди
другого,
Che
ti
sappia
amare
e
che
ti
faccia
stare
Кто
сможет
тебя
полюбить
и
кто
заставит
тебя
парить
Al
settimo
cielo
anche
se
non
ci
credo
На
седьмом
небе,
хотя
я
и
не
верю,
Che
ci
sia
qualcuno
che
ti
sa
far
volare
Что
есть
кто-то,
кто
сможет
тебя
поднять
ввысь.
E
se
dovessi
cambiare
И
если
бы
я
изменился,
E
io
dovessi
cambiare
И
если
бы
ты
изменилась,
Entrambi
sappiamo
che
non
sarebbe
più
uguale
Мы
оба
знаем,
что
всё
было
бы
уже
не
так.
Io
ti
vorrei
e
tu
non
mi
vorresti
Я
бы
хотел
тебя,
а
ты
бы
не
хотела
меня,
E
dopo
mi
diresti...
И
потом
ты
бы
сказала...
E
ora
che
oramai
И
теперь,
когда
уже
Dalla
vita
mia
che
è
fatta
solo
di
guai!
Ты
ушла
из
моей
жизни,
полной
лишь
бед!
E
ora
che
oramai
И
теперь,
когда
уже
Dalla
vita
mia
che
è
fatta
solo
solo
solo
di
guai!
Ты
ушла
из
моей
жизни,
полной,
полной,
полной
лишь
бед!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIONATA RUGGIERI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.