Текст и перевод песни GionnyScandal feat. Giulia Jean - Per sempre
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ho
insegnato
a
far
l'amore
Я
научил
тебя
любить
Tu
m'hai
insegnato
ad
amare
Ты
научила
меня
любить
Ma
non
l'ho
ancora
imparato
Но
я
еще
не
научился
Quindi
devo
ripassare
Поэтому
я
должен
повторить
Vorrei
abbracciarti
fino
a
farti
male
Я
бы
обнял
тебя
так
сильно,
что
причинил
боль
E
ti
vorrei
chiamare
И
я
бы
хотел
позвать
тебя
Ma
prima
ti
vorrei
mancare
Но
сначала
я
бы
хотел
заставить
себя
скучать
по
тебе
E
quante
volte
te
lo
devo
dire
И
сколько
раз
я
должен
повторять
это
Che
non
devi
piangere
Что
ты
не
должна
плакать
E
che
il
tuo
viso
proprio
non
è
un
posto
per
le
lacrime?
И
что
твое
лицо
- не
место
для
слез?
E
c'è
una
cosa
che
ancora
non
sai
И
есть
кое-что,
чего
ты
еще
не
знаешь
Eri
il
più
bello
di
tutti
i
miei
guai
Ты
была
самой
прекрасной
из
всех
моих
бед
Vorrei
guardarti
di
nuovo
negli
occhi
Я
бы
хотел
снова
посмотреть
тебе
в
глаза
E
chiederti
se
a
noi
tu
ci
pensi
ancora
И
спросить,
ты
еще
думаешь
о
нас
Ma
non
fa
niente
Но
ничего
страшного
E
nel
incontrarmi
nel
mondo
dei
sogni
Если
я
встречу
тебя
в
мире
снов
E
dirmi
che
saremo
una
cosa
sola
И
ты
скажешь
мне,
что
мы
будем
едины
Vorrei
vederti
e
chiederti
perché
Я
бы
хотел
увидеть
тебя
и
спросить,
почему
Dopo
tutto
questo
tempo
parlo
ancora
di
te
После
всего
этого
времени
я
все
еще
говорю
о
тебе
Quando
mi
torna
in
mente
Когда
я
вспоминаю
Il
tuo
per
sempre
Твое
вечно
E
quello
che
prometti
e
poi
non
lo
fai
mai
И
то,
что
ты
обещала
и
никогда
не
выполняла
Ho
capito
che
alla
fine
non
tornerai
Я
понял,
что
ты
никогда
не
вернешься
E
che
non
vale
niente
И
что
это
ничего
не
стоит
Il
tuo
per
sempre
Твое
вечно
Ogni
ricordo
che
c'ho
in
mente
vorrei
fosse
anche
il
mio
Каждое
воспоминание,
которое
я
храню
в
своем
уме,
я
бы
хотел,
чтобы
оно
было
и
моим
Ogni
foto
in
cui
sorride
avrei
voluta
farla
io
Каждая
фотография,
на
которой
ты
улыбаешься,
я
бы
хотел
сделать
ее
сам
E
sei
la
mia
eroina,
mi
hai
salvato
la
vita
И
ты
моя
героиня,
ты
спасла
мне
жизнь
Perché
il
tuo
profumo
è
la
mia
droga
preferita
Потому
что
твой
аромат
- мой
любимый
наркотик
E
se
insisto
è
perché
И
если
я
настаиваю,
то
это
потому,
что
Avrei
fatto
per
te
Я
бы
сделал
для
тебя
Tutto
quello
che
nessuno
ha
mai
fatto
per
me
Все,
что
никто
никогда
для
меня
не
делал
E
c'è
una
cosa
che
ancora
non
sai
И
есть
кое-что,
чего
ты
еще
не
знаешь
Eri
il
più
bello
di
tutti
i
miei
guai
Ты
была
самой
прекрасной
из
всех
моих
бед
Vorrei
guardarti
di
nuovo
negli
occhi
Я
бы
хотел
снова
посмотреть
тебе
в
глаза
E
chiederti
se
a
noi
tu
ci
pensi
ancora
И
спросить,
ты
еще
думаешь
о
нас
Ma
non
fa
niente
Но
ничего
страшного
E
nel
incontrarmi
nel
mondo
dei
sogni
Если
я
встречу
тебя
в
мире
снов
E
dirmi
che
saremo
una
cosa
sola
И
ты
скажешь
мне,
что
мы
будем
едины
Vorrei
vederti
e
chiederti
perché
Я
бы
хотел
увидеть
тебя
и
спросить,
почему
Dopo
tutto
questo
tempo
parlo
ancora
di
te
После
всего
этого
времени
я
все
еще
говорю
о
тебе
Quando
mi
torna
in
mente
Когда
мне
вспоминается
Il
tuo
per
sempre
Твое
вечно
E
quello
che
prometti
e
poi
non
lo
fai
mai
И
то,
что
ты
обещала
и
никогда
не
выполняла
Ho
capito
che
alla
fine
non
tornerai
Я
понял,
что
ты
никогда
не
вернешься
E
che
non
vale
niente
И
что
это
ничего
не
стоит
Il
tuo
per
sempre,
no
Твое
вечно,
нет
Ti
prometto
che
anche
se
non
tornerai
Я
обещаю
тебе,
что
даже
если
ты
не
вернешься
Io
ti
aspetto
lo
stesso
Я
все
равно
буду
ждать
тебя
Vorrei
vederti
e
chiederti
perché
Я
бы
хотел
увидеть
тебя
и
спросить,
почему
Dopo
tutto
questo
tempo
parlo
ancora
di
te
После
всего
этого
времени
я
все
еще
говорю
о
тебе
Quando
mi
torna
in
mente
(torna
in
mente)
Когда
мне
приходит
на
ум
(приходит
на
ум)
Il
tuo
per
sempre
(il
tuo
per
sempre)
Твое
вечно
(твое
вечно)
E
quello
che
prometti
e
poi
non
lo
fai
mai
И
то,
что
ты
обещала
и
никогда
не
выполняла
Ho
capito
che
alla
fine
non
tornerai
(non
tornerai
da
me)
Я
понял,
что
ты
никогда
не
вернешься
(не
вернешься
ко
мне)
E
che
non
vale
niente
И
что
это
ничего
не
стоит
Il
tuo
per
sempre,
no
Твое
вечно,
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIONATA RUGGIERI, GIULIA DI TOMMASI, ALISTAI IAN TESTO, ANDREW FLETCHER WESTHEAD, MARCO RETTANI, PATRICK MICHAEL FOLEY, BENJAMIN IZZY BISS, PATRICK THOMAS WALTERS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.