Текст и перевод песни Giordana Angi - Sempre Pronti A Giudicare
Sempre Pronti A Giudicare
Всегда готовы осуждать
Sarebbe
bello
se
riuscissi
a
mettere
da
parte
Было
бы
прекрасно,
если
бы
тебе
удалось
забыть
Almeno
un
giorno
tutto
questo
inutile
rancore
Хотя
бы
на
день
всю
эту
ненужную
злобу
E
fare
finta
che
non
è
successo
niente
И
притвориться,
что
ничего
не
произошло
Andare
avanti
come
fanno
tutte
le
persone
Двигаться
дальше,
как
делают
все
люди
Se
potessi
ritornare
indietro
Если
бы
я
мог
вернуться
назад
A
tutto
quello
che
volevo
dirti
in
faccia
Ко
всему,
что
я
хотел
сказать
тебе
в
лицо
Io
che
per
te
avrei
spostato
le
montagne,
i
grattacieli
Я,
который
ради
тебя
сдвинул
бы
горы,
небоскребы
Per
sognare
ancora
ad
occhi
aperti
Чтобы
продолжать
мечтать
с
открытыми
глазами
Ad
occhi
aperti
С
открытыми
глазами
Eravamo
cosi
belle
tra
la
gente
Мы
были
так
прекрасны
вместе
Mi
dicevi
io
per
te
ci
sarò
sempre
Ты
говорил
мне:
"Я
всегда
буду
рядом
с
тобой"
Come
se
un
per
sempre
poi
possa
bastare
Как
будто
"всегда"
может
быть
достаточно
Vorrei
rialzarmi
ma
non
lo
so
fare
Я
хотел
бы
подняться,
но
не
знаю
как
In
questo
fottutissimo
casino
В
этом
проклятом
бедламе
In
questo
fottutissimo
casino
В
этом
проклятом
бедламе
Mi
hai
lasciata
senza
dire
niente
Ты
бросила
меня
без
объяснения
Senza
dire
neanche
una
parola
Даже
не
сказав
ни
слова
Divento
pazza
dentro
al
mio
silenzio
Я
схожу
с
ума
в
своем
молчании
Tremano
le
mani
quando
sono
sola
Руки
дрожат,
когда
я
один
Mi
hai
lasciata
senza
dire
niente
Ты
бросила
меня
без
объяснения
Senza
dire
neanche
una
parola
Даже
не
сказав
ни
слова
In
questo
fottutissimo
casino
В
этом
проклятом
бедламе
Dove
ognuno
è
sempre
pronto
a
giudicare
Где
каждый
всегда
готов
осуждать
Sempre
pronti
a
giudicare
Всегда
готовы
осуждать
Sarebbe
bello
se
riuscissi
un
giorno
a
riguardati
in
faccia
Было
бы
прекрасно,
если
бы
я
однажды
смог
взглянуть
на
тебя
Senza
più
sentire
questo
mio
dolore
И
больше
не
чувствовать
ту
боль
Perché
mi
sento
sola
in
mare
aperto
Потому
что
я
чувствую
себя
одиноким
в
открытом
море
Dentro
a
una
tempesta
Во
время
шторма
Dovrà
pur
tornare
il
sole
Солнце
должно
вернуться
Eravamo
così
belle
tra
la
gente
Мы
были
так
прекрасны
вместе
Mi
dicevi:
"Io
per
te
ci
sarò
sempre"
Ты
говорил
мне:
"Я
всегда
буду
рядом
с
тобой"
Come
se
un
per
sempre
poi
possa
bastare
Как
будто
"всегда"
может
быть
достаточно
Vorrei
rialzarmi
ma
non
lo
so
fare
Я
хотел
бы
подняться,
но
не
знаю
как
In
questo
fottuttissimo
casino
В
этом
гребаном
бедламе
In
questo
fottuttissimo
casino
В
этом
гребаном
бедламе
Mi
hai
lasciata
senza
dire
niente
Ты
бросила
меня
без
объяснения
Senza
dire
neanche
una
parola
Даже
не
сказав
ни
слова
Come
se
esistesse
un
modo
per
scordare
una
persona
Как
будто
есть
способ
забыть
человека
Mi
hai
lasciata
senza
dire
niente
Ты
бросила
меня
без
объяснения
Senza
dire
neanche
una
parola
Даже
не
сказав
ни
слова
In
questo
fottuttissimo
casino
В
этом
проклятом
бедламе
Dove
ognuno
è
sempre
pronto
a
giudicare
Где
каждый
всегда
готов
осуждать
Sempre
pronti
a
giudicare
Всегда
готовы
осуждать
Mi
hai
lasciata
senza
dire
niente
Ты
бросила
меня
без
объяснения
Senza
dire
neanche
una
parola
Даже
не
сказав
ни
слова
In
questo
fottuttissimo
casino
В
этом
проклятом
бедламе
Dove
ognuno
è
sempre
pronto
a
giudicare
Где
каждый
всегда
готов
осуждать
Sempre
pronti
a
giudicare
Всегда
готовы
осуждать
Sarebbe
bello
se
riuscissi
a
mettere
da
parte
almeno
un
giorno
Было
бы
прекрасно,
если
бы
тебе
удалось
забыть
хотя
бы
на
день
Tutto
questo
inutile
rancore
Всю
эту
ненужную
злобу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Barnaba, Manuel Finotti, Giordana Angi, Carlo Avarello, Salvatore Mineo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.