Текст и перевод песни Giorgia - Avrò cura di te
Avrò cura di te
I Will Take Care of You
Ho
visto
un
volo
di
gabbiani
attraversare
il
mare
I
saw
a
flight
of
seagulls
cross
the
sea
Ho
visto
gente
nel
dolore
con
la
dignità
I
saw
people
in
pain
with
dignity
Ho
visto
il
cielo
come
cambia
quando
fai
l'amore
I
saw
the
sky
change
as
you
make
love
Ho
visto
le
parole
finire
tra
le
righe
I
saw
words
end
up
between
the
lines
Ed
una
figlia
che
toccava
il
viso
di
sua
madre
And
a
daughter
touching
the
face
of
her
mother
Ho
visto
un
uomo
ed
una
donna
non
trovarsi
più
I
saw
a
man
and
a
woman
no
longer
find
each
other
Ho
preso
schiaffi
in
faccia
giudicati
come
amore
I
took
slaps
in
the
face
judged
as
love
Ho
visto
le
persone
non
tornare
più
I
saw
people
never
come
back
Conto
le
ore
I
count
the
hours
Aspetto
il
sole
I
await
the
sun
Dell'anima
che
sa
Of
the
soul
that
knows
Che
non
finisce,
l'energia
stupisce
That
it
does
not
end,
the
energy
amazes
Lasciami
stare
così
Let
me
be
this
way
Sarà
più
facile
It
will
be
easier
Aver
cura
di
te
To
take
care
of
you
(Avrò
cura
di
te,
avrò
cura
di
te)
(I
will
take
care
of
you,
I
will
take
care
of
you)
Ho
visto
un
tempo
che
nel
tempo
si
fa
ricordare
I
saw
a
time
that
is
made
to
be
remembered
in
time
Prima
del
grigio
del
cemento
della
civiltà
Before
the
gray
of
the
cement
of
civilization
Ho
visto
un
uomo
come
cambia
quando
perde
tutto
I
saw
a
man
change
when
he
loses
everything
Ho
visto
il
tuo
sorriso
tracciare
il
suo
confine
I
saw
your
smile
trace
its
border
Ed
ho
guidato
per
chilometri
di
terra
senza
mai
arrivare
And
I
drove
for
miles
of
land
without
ever
arriving
A
un
punto
certo
che
di
certo
non
ha
mai
il
sapore
At
a
certain
point
that
for
sure
never
has
the
taste
Ho
visto
le
persone
non
parlarsi
più
I
saw
people
no
longer
talk
to
each
other
Conto
le
ore
I
count
the
hours
Aspetto
il
sole
I
await
the
sun
Dell'anima
che
sa
Of
the
soul
that
knows
Che
non
finisce,
l'energia
stupisce
That
it
does
not
end,
the
energy
amazes
Lasciami
stare
così
Let
me
be
this
way
Sarà
più
facile
It
will
be
easier
Aver
cura
di
te
To
take
care
of
you
(Questo
silenzio
sbatte
forte
tutte
le
porte
e
mi
scompiglia
la
mente)
(This
silence
bangs
hard
on
all
the
doors
and
messes
up
my
mind)
(Se
non
c'è
perfezione
al
mondo
almeno
una
canzone
che
mi
parli
di
te)
(If
there
is
no
perfection
in
the
world
at
least
a
song
that
tells
me
about
you)
Conto
le
ore
I
count
the
hours
Aspetto
il
sole
I
await
the
sun
Dell'anima
che
sa
Of
the
soul
that
knows
Che
non
finisce,
l'energia
stupisce
That
it
does
not
end,
the
energy
amazes
Lasciami
stare
così
Let
me
be
this
way
Sarà
più
facile
It
will
be
easier
Aver
cura
di
te
To
take
care
of
you
(Avrò
cura
di
te,
avrò
cura
di
te)
(I
will
take
care
of
you,
I
will
take
care
of
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Lo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.