Текст и перевод песни Giorgia - Come Si Fa?
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
Uno,
due,
tre,
quattro
Раз,
два,
три,
четыре
Ho
mal
di
testa
У
меня
болит
голова
Come
si
fa
a
svegliarsi
col
sorriso
in
bocca?
Как
можно
проснуться
с
улыбкой
во
рту?
In
questa
giungla
В
этих
джунглях
Dove
siamo
tutti
a
caccia
Где
мы
все
охотимся
A
caccia
di
sensazionali
emozioni
Охота
на
сенсационные
эмоции
Preziose
occasioni
Драгоценные
случаи
Bastardi
desideri!
Ублюдки
желания!
Io
mi
sento
a
pezzi
Я
чувствую
себя
разбитым
E
non
c'è
niente
che
mi
basti
И
мне
ничего
не
хватает
E
voglio
fare
tutto
quello
che
mi
pare
И
я
хочу
делать
все,
что
захочу
Scalare
una
montagna
per
vedere
il
mare
Подняться
на
гору,
чтобы
увидеть
море
Voglio
un
gelato,
voglio
un
albero,
un
prato
Я
хочу
мороженое,
я
хочу
дерево,
газон
Amare,
amare,
amare
fino
a
stare
bene
Любить,
любить,
любить,
пока
не
будет
хорошо
Voglio
dormire
e
quando
ho
voglia
far
l'amore
Я
хочу
спать,
и
когда
я
хочу
заниматься
любовью
Fare
un
bambino
senza
dovermi
pentire
Сделать
ребенка
без
сожаления
Trovare
l'armonia
dentro
alla
creazione
Найти
гармонию
внутри
к
творению
Non
c'è
niente
di
buono
nella
distruzione
Нет
ничего
хорошего
в
разрушении
Come
si
fa
a
trovare
il
modo
di
svegliarsi?
Как
найти
способ
проснуться?
Dal
sonno
di
generazioni
e
passi
molto
falsi
От
сна
поколений
и
очень
ложных
шагов
E
non
ne
faccio
una
questione
morale
И
я
не
занимаюсь
этим
моральным
вопросом
Ma
è
solo
il
bisogno
di
respirare
Но
это
просто
необходимость
дышать
Tra
i
fumi
e
gli
attimi
di
vere
percezioni
Между
дымами
и
моментами
истинного
восприятия
E
voglio
fare
tutto
quello
che
mi
pare
И
я
хочу
делать
все,
что
захочу
Scalare
una
montagna
per
vedere
il
mare
Подняться
на
гору,
чтобы
увидеть
море
Voglio
un
gelato,
voglio
un
albero,
un
prato
Я
хочу
мороженое,
я
хочу
дерево,
газон
Amare,
amare
fino
a
stare
bene
Любить,
любить,
пока
не
будет
хорошо
Voglio
dormire
e
quando
ho
voglia
far
l'amore
Я
хочу
спать,
и
когда
я
хочу
заниматься
любовью
Fare
un
bambino
senza
dovermi
pentire
Сделать
ребенка
без
сожаления
Trovare
l'armonia
dentro
alla
creazione
Найти
гармонию
внутри
к
творению
Non
c'è
niente
di
buono
nella
distrazione
Нет
ничего
хорошего
в
отвлечение
Come
si
fa
a
stare
in
bilico
sopra
una
palla
che
non
ha
il
motore?
Как
вы
стоите
парить
над
мячом,
который
не
имеет
двигателя?
Come
si
fa
a
non
soffrire
per
quello
che
in
fondo
non
ha
alcun
valore?
Как
можно
не
страдать
из-за
того,
что
в
глубине
души
не
имеет
никакой
ценности?
Come
si
fa
a
stare
svegli
di
giorno,
dormire
la
notte
almeno
otto
ore?
(Come
si
fa?)
Как
вы
бодрствуете
днем,
спите
ночью
по
крайней
мере
восемь
часов?
(Как
это
сделать?)
Uno,
due,
tre,
quattro
Раз,
два,
три,
четыре
Cinque,
sei,
sette,
otto
Пять,
шесть,
семь,
восемь
Dimmi
come,
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi
come,
come,
come,
come
Скажи,
как,
скажи,
скажи,
скажи,
скажи,
как,
как,
как,
как
Dimmi,
dimmi
come
Скажи
мне,
скажи
мне,
как
Come
si
fa?
Как
это
сделать?
Come
si
fa?
Как
это
сделать?
Come
si
fa?
Как
это
сделать?
Dimmi,
dimmi
come
Скажи
мне,
скажи
мне,
как
Come
si
fa?
Как
это
сделать?
Come
si
fa?
Как
это
сделать?
Come
si
fa?
Как
это
сделать?
Come
si
fa?
Как
это
сделать?
Come
si
fa?
Как
это
сделать?
Come
si
fa?
Как
это
сделать?
Come
si
fa?
Как
это
сделать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgia Todrani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.