Текст и перевод песни Giorgia - Farei Di Tutto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
tu
mi
chiedi
come
sto
Если
ты
спросишь,
как
мои
дела,
Sto
che
oggi
proprio
non
lo
so
То
я
сегодня
и
сама
не
знаю.
Non
mi
va
di
parlare
Не
хочется
говорить,
Non
saprei
cosa
dire
e
così
Не
знаю,
что
сказать,
и
вот
Adesso
sono
qui
come
mi
vedi
Сейчас
я
здесь,
такая,
как
есть,
Vista
dall'alto
nel
totale
Если
смотреть
сверху,
в
целом,
Non
sono
messa
così
male
Дела
мои
не
так
уж
плохи.
Due
o
tre
cose,
aggiustare
Пару-тройку
вещей
подправить,
Qualche
conto
da
rifare
Несколько
счетов
переделать,
Quella
vecchia
questione
Тот
старый
вопрос...
Inutile
sputare
bile
Бессмысленно
изливать
желчь,
Ovvio
che
è
difficile
Конечно,
это
сложно.
Io
odio
quel
che
è
facile
Я
ненавижу
то,
что
легко.
Prima
di
parlare
penso
Прежде
чем
говорить,
я
думаю,
Farei
di
tutto,
tutto,
tutto
Сделаю
всё,
всё,
всё,
Ma
proprio
tutto,
tutto
Но
абсолютно
всё,
всё,
Farei
di
tutto,
tutto,
tutto
Сделаю
всё,
всё,
всё,
Ma
proprio
tutto
Но
абсолютно
всё.
Abbiamo
scelto
questo
gioco
Мы
выбрали
эту
игру,
E
ci
si
può
anche
fare
male
И
в
ней
можно
пораниться.
Se
non
riesci
a
distinguere
Если
ты
не
можешь
отличить,
Chi
segue
le
regole
Кто
следует
правилам,
E
chi
invece
le
reinventa
А
кто
их
переписывает,
Per
non
perdere
Чтобы
не
проиграть...
Bugiardo
chi
ha
le
gambe
corte
Врут
те,
у
кого
ноги
коротки,
Senza
fiorire
queste
rose
sono
già
morte
Не
распустившись,
эти
розы
уже
мертвы.
E
non
è
un'arte
il
tradimento
(No)
И
предательство
— это
не
искусство
(Нет),
Cos'è
che
vuoi
nascondere
Что
ты
хочешь
скрыть
Dietro
questo
tuo
sentimento?
За
этим
своим
чувством?
Ovvio
che
è
difficile
Конечно,
это
сложно.
Io
odio
quel
che
è
facile
Я
ненавижу
то,
что
легко.
E
prima
di
parlare
penso
И
прежде
чем
говорить,
я
думаю,
Farei
di
tutto,
tutto,
tutto
Сделаю
всё,
всё,
всё,
Ma
proprio
tutto,
tutto
Но
абсолютно
всё,
всё,
Farei
di
tutto,
tutto,
tutto
Сделаю
всё,
всё,
всё,
Ma
proprio
tutto
Но
абсолютно
всё,
Per
non
diventare
come
te
Чтобы
не
стать
таким,
как
ты.
E
la
mia
rabbia
si
scioglierà
И
моя
ярость
растает,
E
il
mio
coraggio
si
ritroverà
И
моя
смелость
вернется.
Farei
di
tutto
(Tutto)
Сделаю
всё
(Всё),
Per
non
diventare
come
te
(Per
non
diventare
come
te)
Чтобы
не
стать
таким,
как
ты
(Чтобы
не
стать
таким,
как
ты),
E
l'equilibrio
si
spezzerà
(Si
spezzerà)
И
равновесие
нарушится
(Нарушится),
Ed
il
mio
sguardo
non
ti
perderà
(Non
ti
perderà)
И
мой
взгляд
тебя
не
упустит
(Не
упустит).
Farei
di
tutto
per
non
diventare
come
te
(Per
non
diventare
come
te)
Сделаю
всё,
чтобы
не
стать
таким,
как
ты
(Чтобы
не
стать
таким,
как
ты).
Farei
di
tutto,
tutto,
tutto
Сделаю
всё,
всё,
всё,
Ma
proprio
tutto,
tutto
Но
абсолютно
всё,
всё,
Farei
di
tutto,
tutto,
tutto
Сделаю
всё,
всё,
всё,
Ma
proprio
tutto
Но
абсолютно
всё,
Per
non
diventare
come
te
Чтобы
не
стать
таким,
как
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cecilia Dazzi, Emiliano Duncan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.