Текст и перевод песни Giorgia - Libera La Mente
Libera
la
mente
Освободите
ум
Libera
la
tua
corrente
Освободите
свой
ток
Che
ti
porti
fino
al
mare
Что
приведет
тебя
к
морю
Che
si
possa
finalmente
amare
Что
можно,
наконец,
любить
Libera
la
mente
Освободите
ум
Dal
giudizio
della
gente
От
суда
народа
Senza
odio
finalmente
Без
ненависти
наконец
Senza
avere
più
paura
di
niente
Больше
ничего
не
боясь
Paura
di
niente
Страх
ничего
Libera
la
mente
Освободите
ум
Rendi
libero
il
presente
Сделайте
настоящее
свободным
Che
ti
porti
fino
a
dove
non
c'è
guerra
Что
приведет
вас
туда,
где
нет
войны
E
finalmente
piove
И,
наконец,
дождь
Libera
i
tuoi
sensi
Освободите
свои
чувства
Rendi
libera
la
tua
costante
Сделайте
свою
константу
свободной
Di
essere
vivente
Живого
существа
Senza
avere
più
paura
di
niente
Больше
ничего
не
боясь
Paura
di
niente
Страх
ничего
Bisogna
ricominciare
a
dare
senso
alle
parole
Вы
должны
начать
снова,
чтобы
придать
смысл
словам
E
a
non
cadere
in
illusioni
che
ci
fanno
del
male
И
не
впадать
в
иллюзии,
которые
вредят
нам
Bisogna
ricominciare
ad
essere
persone
Вы
должны
начать
снова
быть
людьми
E
smettere
di
fare
finta
che
va
tutto
bene
И
перестать
делать
вид,
что
все
в
порядке
Libera,
libera
Свободна,
свободна
Libera
la
mente
Освободите
ум
Dalle
false
circostanze
От
ложных
обстоятельств
Che
ti
vogliono
vincente
Кто
хочет,
чтобы
вы
победили
Non
importa
quanto
inutilmente
Как
бы
безрезультатно
A
chi
ti
dice
che
non
vali
niente
Кто
говорит
вам,
что
вы
ничего
не
стоите
A
chi
produce
il
sonno
della
mente
Тем,
кто
производит
сон
разума
A
chi
fa
giochi
di
potere
senza
cuore
Кто
делает
бессердечные
силовые
игры
Che
la
natura
ti
chiama
Что
природа
зовет
вас
La
natura
ti
chiama
Природа
зовет
вас
(La
natura
ti
chiama)
(Природа
зовет
вас)
Bisogna
ricominciare
a
dare
senso
alle
parole
Вы
должны
начать
снова,
чтобы
придать
смысл
словам
E
a
non
cadere
in
illusioni
che
ci
fanno
del
male
И
не
впадать
в
иллюзии,
которые
вредят
нам
Bisogna
ricominciare
ad
essere
persone
Вы
должны
начать
снова
быть
людьми
E
smettere
di
fare
finta
che
va
tutto
bene
И
перестать
делать
вид,
что
все
в
порядке
Non
han
più
senso
le
parole,
le
parole
Слова
больше
не
имеют
смысла,
слова
Quando
scardinano
le
parole
Когда
слова
обрываются
Quando
tu
sei
abituato
a
una
parola
come
concetto
Когда
вы
привыкли
к
слову
как
понятию
Hai
un
pensiero
dietro
una
parola
У
вас
есть
мысль
за
словом
Se
mi
cambi
il
significato
di
quella
parola
lì
Если
вы
измените
мне
значение
этого
слова
там
Mi
cambi
un
concetto,
mi
cambi
il
mondo
davanti
Ты
меняешь
мне
концепцию,
меняешь
мир
передо
мной
E
io
rimango
senza
armi
come
un
ebete
И
я
остаюсь
без
оружия,
как
эбете
Bisogna
ricominciare
Вы
должны
начать
все
сначала
Bisogna
ricominciare
Вы
должны
начать
все
сначала
Libera
la
mente
Освободите
ум
Libera
il
presente
Освободите
настоящее
Libera
i
tuoi
sensi
Освободите
свои
чувства
Dal
giudizio
della
gente
От
суда
народа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgia Todrani
Альбом
Stonata
дата релиза
09-11-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.