Giorgia - NIENTE DI MALE - перевод текста песни на немецкий

NIENTE DI MALE - Giorgiaперевод на немецкий




NIENTE DI MALE
NICHTS SCHLECHTES
Fogli di carta nella polvere ritrovo
Papierblätter im Staub finde ich wieder
Non ho mai finto di amare troppo, neanche poco
Ich habe nie so getan, als ob ich zu viel liebte, auch nicht zu wenig
Non ho mai vinto neanche una volta in questo gioco
Ich habe nie auch nur ein einziges Mal in diesem Spiel gewonnen
Contro di me
Gegen mich selbst
E se domani io sarò altrove perché la vita
Und wenn ich morgen woanders bin, weil das Leben
Mi ha resa forte come un gigante e con fatica
Mich stark gemacht hat wie ein Riese und mit Mühe
Tu dove sei in questa mia salita
Du, wo bist du in diesem Aufstieg von mir
Vorrei farlo sopra un pianoforte
Ich möchte es auf einem Klavier tun
Davanti a questa gente sai trovo risposte
Vor diesen Leuten, weißt du, finde ich Antworten
È solo un modo per cercare Dio
Es ist nur ein Weg, um nach Gott zu suchen
Per far capire che dentro il riflesso tuo ci sono anch'io
Um verständlich zu machen, dass ich auch in deiner Reflexion bin
E in fondo non c'è niente di male
Und schließlich ist nichts Schlechtes daran
Se ogni giorno ci sembra uguale
Wenn uns jeder Tag gleich erscheint
Dove finisco io, inizi te
Wo ich endige, beginnst du
Ma finiamo sempre per litigare quanto basta
Doch wir streiten uns immer gerade genug
Perché il cielo in una stanza
Weil der Himmel in einem Raum
Ci sembrava più grande di un monolocale
Uns größer erschien als eine Einzimmerwohnung
È strano ma per te ho imparato ad accettare
Es ist seltsam, aber für dich lernte ich zu akzeptieren
Anche l'effetto collaterale
Sogar die Nebenwirkung
Rose nel giardino mi sorprendo
Rosen im Garten überraschen mich
E quando il tempo passa io sto meglio
Und wenn die Zeit vergeht, geht es mir besser
E vedo luci fuori campo e tutto d'un tratto
Und ich sehe Lichter außerhalb des Feldes und plötzlich
Mi risveglio sono sola di notte
Wache ich nachts allein auf
La luna abbraccia il sole che sorge
Der Mond umarmt die aufgehende Sonne
E perdo tutto io
Und ich verliere alles
Non ho mai, mai, mai, giuro mai, mai, mai
Ich habe nie, nie, nie, schwöre nie, nie, nie
Dormito pensando che
Schlafend gedacht, dass
Vorrei farlo sopra un pianoforte
Ich möchte es auf einem Klavier tun
Davanti a questa gente sai trovo risposte
Vor diesen Leuten, weißt du, finde ich Antworten
È solo un modo per cercare Dio
Es ist nur ein Weg, um nach Gott zu suchen
Per far capire che dentro il riflesso tuo ci sono anch'io
Um verständlich zu machen, dass ich auch in deiner Reflexion bin
E in fondo non c'è niente di male
Und schließlich ist nichts Schlechtes daran
Se ogni giorno ci sembra uguale
Wenn uns jeder Tag gleich erscheint
Dove finisco io, inizi te
Wo ich endige, beginnst du
Ma finiamo sempre per litigare quanto basta
Doch wir streiten uns immer gerade genug
Perché il cielo in una stanza
Weil der Himmel in einem Raum
Ci sembrava più grande di un monolocale
Uns größer erschien als eine Einzimmerwohnung
È strano ma per te ho imparato ad accettare
Es ist seltsam, aber für dich lernte ich zu akzeptieren
Anche l'effetto collaterale
Sogar die Nebenwirkung
Quando si ama solo per abitudine
Wenn man nur aus Gewohnheit liebt
È come fare il più grande crimine
Ist es, als begehe man das größte Verbrechen
Cercavo uno specchio per somigliare alla tua immagine
Ich suchte einen Spiegel, um deinem Bild zu ähneln
Cercavo il tuo sguardo così da colmare il silenzio
Ich suchte deinen Blick, um die Stille zu füllen
Ma in fondo non c'è niente di male
Aber schließlich ist nichts Schlechtes daran
Se ogni giorno ci sembra uguale
Wenn uns jeder Tag gleich erscheint
Dove finisco io, inizi te
Wo ich endige, beginnst du
Ma finiamo sempre per litigare quanto basta
Doch wir streiten uns immer gerade genug
Perché il cielo in una stanza
Weil der Himmel in einem Raum
Ci sembrava più grande di un monolocale
Uns größer erschien als eine Einzimmerwohnung
È strano ma per te ho imparato ad accettare
Es ist seltsam, aber für dich lernte ich zu akzeptieren
Anche l'effetto collaterale
Sogar die Nebenwirkung





Авторы: Federica Abbate, Alessandro La Cava, Sara Mattei, Nicola Lazzarin, Jacopo Pio Porporino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.