Текст и перевод песни Giorgia - Riflesso di me
Riflesso di me
Reflection of Me
Sarai
per
me,
saprò
perché
My
love,
my
dear,
you
will
be
for
me,
and
you
will
make
me
see
Così
finisce
questo
inverno
insieme
a
te
This
arctic
winter
will
end
together
with
you
and
me
Sarai
per
me,
saprò
se
c'è
My
love,
my
dear,
you
will
be
for
me,
and
you
will
make
me
see
In
questo
immenso
che
non
lascia
spazio
al
tempo
di
capire
In
this
vastness,
where
there
is
no
time
to
understand,
how
quickly
we
flee
Stupide
parole
che
fanno
così
male
Those
hurtful
words,
so
full
of
pain
E
non
è
quello
che
vorrei
adesso
non
è
quello
adesso
che
tu
non
ci
sei
Not
what
I
would
say,
I
long
for
you
to
be
here
again
In
questi
giorni
da
buttare
In
these
days
to
be
thrown
away
C'è
chi
non
crede
più
There
are
those
who
no
longer
believe
Che
ci
si
possa
perdonare
That
we
can
forgive
each
other
and
retrieve
Sarai
per
me,
saprò
perché
My
love,
my
dear,
you
will
be
for
me,
and
you
will
make
me
see
Così
finisce
questo
inverno
insieme
a
te
This
arctic
winter
will
end
together
with
you
and
me
Sarai
per
me,
saprò
se
c'è
My
love,
my
dear,
you
will
be
for
me,
and
you
will
make
me
see
In
questo
immenso
ho
un
vago
senso
a
questo
eterno
ritornare
In
this
vastness,
a
glimmer
of
sense,
as
this
eternal
cycle
calls
back
to
thee
E
dimmi
se
mi
vuoi
adesso
And
tell
me
if
you
want
me
now
Dimmi
se
per
te
è
lo
stesso
Tell
me
if,
for
you,
the
feeling
has
not
waned
and
ceased
Fare
un
passo
di
più,
fin
qui
To
take
one
more
step,
closer
to
me
Fin
qui
da
me
Closer
to
me,
my
love
Ti
sento
come
il
mare
mosso
I
feel
you
like
the
raging
sea
Nascondermi
io
no,
non
posso
I
cannot
hide,
I
cannot
flee
Nel
tuo
nero
caffé
In
the
dark
seduction
of
your
coffee
In
un
un
riflesso
di
me
In
a
thousand
reflections
of
me
Dure
le
parole
Harsh
words,
they
betray
Tradiscono
emozioni
Emotions
we
try
to
keep
concealed
E
non
è
quello
che
vorrei
And
it's
not
what
I
would
say
Adesso
non
è
quello
And
it's
not
what
I
would
say
Adesso
parlo
e
non
ci
sei
Now,
I
speak,
and
you're
not
here
In
questi
giorni
da
rifare
In
these
days
to
be
made
anew
Per
chi
non
crede
più
For
those
who
no
longer
believe
Che
ci
possa
reincontrare
That
we
could
ever
find
our
way
back,
achieve
Sarai
per
me,
saprò
perché
My
love,
my
dear,
you
will
be
for
me,
and
you
will
make
me
see
Così
finisce
questo
inverno
insieme
a
te
This
arctic
winter
will
end
together
with
you
and
me
Sarai
per
me,
saprò
che
c'è
My
love,
my
dear,
you
will
be
for
me,
and
you
will
make
me
see
In
questo
immenso
che
non
lascia
spazio
al
tempo
di
capire
In
this
vastness,
where
there
is
no
time
to
understand,
how
quickly
we
flee
E
dimmi
se
mi
vuoi
adesso
And
tell
me
if
you
want
me
now
Dimmi
se
per
te
è
lo
stesso
Tell
me
if,
for
you,
the
feeling
has
not
waned
and
ceased
Fare
un
passo
di
più,
fin
qui
To
take
one
more
step,
closer
to
me
Fin
qui
da
me
Closer
to
me,
my
love
Ti
sento
come
il
mare
mosso
I
feel
you
like
the
raging
sea
Nascondermi
io
no,
non
posso
I
cannot
hide,
I
cannot
flee
Nel
tuo
nero
caffé
In
the
dark
seduction
of
your
coffee
In
un
un
riflesso
di
me
In
a
thousand
reflections
of
me
In
un
un
riflesso
di
me
In
a
thousand
reflections
of
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgia Todrani, Emanuel Loiacono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.