Текст и перевод песни Giorgia - Vado via
Ripenso
a
quelle
frasi
che
mancavano
da
un
pò
Я
вспоминаю
те
фразы,
которые
так
давно
не
звучали
E
stare
a
fari
spenti
nella
notte
piove
e
parli
piano
Мы
сидели
в
темноте,
ночью
шел
дождь,
и
ты
говорил
тихо
Ti
ascolto
e
non
rimane
niente
di
queste
parole
Я
слушаю,
и
эти
слова
уже
ничего
не
значат
Bugie
che
scorderò
Ложь,
которую
я
забуду
E
non
ricorderò
И
не
буду
помнить
E
forse
sarai
tu
a
ricordarti
di
me
И,
может
быть,
это
ты
вспомнишь
обо
мне
Continui
i
tuoi
discorsi
per
convincermi
ma
so
Ты
продолжаешь
свои
речи,
чтобы
убедить
меня,
но
я
знаю
Delle
volte
che
hai
mentito
О
тех
временах,
когда
ты
лгал
E
nascosto
i
tuoi
segreti
И
скрывал
свои
секреты
Trema
la
tua
voce
Твой
голос
дрожит
E
fuori
c'è
il
silenzio
il
vuoto
delle
tue
parole
А
снаружи
тишина,
пустота
твоих
слов
Bugie
che
coprono
Ложь,
которая
скрывает
Ancora
il
senso
di
questa
emozione
Еще
смысл
этого
чувства
Che
non
sei
più
te
Что
ты
больше
не
ты
Chiudo
gli
occhi
mentre
vado
via
Я
закрываю
глаза,
уходя
Via
via
questa
casa
non
è
più
mia
Ухожу,
этот
дом
больше
не
мой
E
vado
via
da
te
И
я
уезжаю
от
тебя
Che
non
sei
più
te
Которого
больше
нет
Rileggi
i
tuoi
messaggi
che
parlavano
di
noi
Перечитай
свои
сообщения,
которые
были
о
нас
E
non
ci
trovo
niente
di
sincero
И
я
не
нахожу
в
них
ничего
искреннего
Solo
un
ombra
dietro
al
tuo
richiamo
Только
тень
за
твоим
призывом
Perché
a
nessuno
importa
di
quest'ultima
ferita
Потому
что
никому
нет
дела
до
этой
последней
раны
Di
te
non
parlerò
e
dopo
guarirò
О
тебе
я
не
заговорю,
а
после
заживу
E
forse
sarai
tu
a
parlare
di
me
И,
может
быть,
это
ты
станешь
говорить
обо
мне
Chiudo
gli
occhi
mentre
vado
via
Я
закрываю
глаза,
уходя
Via
questa
casa
non
è
più
mia
Ухожу,
этот
дом
больше
не
мой
E
vado
via
via
da
te
И
я
ухожу
от
тебя
Chiudo
gli
occhi
mentre
vado
via
Я
закрываю
глаза,
уходя
Questa
casa
non
è
più
mia
Этот
дом
больше
не
мой
E
vado
via
da
te
che
non
sei
più
te
И
я
уезжаю
от
тебя,
которого
больше
нет
Chiudo
gli
occhi
mentre
vado
via
Я
закрываю
глаза,
уходя
Via
via
questa
casa
non
è
più
mia
Ухожу,
этот
дом
больше
не
мой
E
vado
via
da
te
che
non
sei
più
te
И
я
уезжаю
от
тебя,
которого
больше
нет
Ritorno
tra
la
gente
lei
mi
guarda
ma
non
sa
Я
возвращаюсь
среди
людей,
она
смотрит
на
меня,
но
не
знает
Che
cosa
porto
dentro
con
il
peso
del
vissuto
che
mi
ha
reso
grande
Что
я
несу
в
себе,
с
тяжестью
пережитого,
которое
сделало
меня
сильнее
Ma
grandi
non
si
è
mai
davanti
a
un'altra
delusione
Но
сильным
никогда
не
бываешь
перед
лицом
очередного
разочарования
Follie
che
scorderò
Безумие,
которое
я
забуду
E
forse
sarai
tu
a
ricordarti
di
me
И,
может
быть,
это
ты
вспомнишь
обо
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgia Todrani, Emanuel Loiacono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.