Текст и перевод песни Giorgia - Vivi davvero
Questo
è
il
prezzo
che
Это
цена,
которую
Questo
mondo
impone
a
noi
Этот
мир
навязывает
нам
Di
vivere
senza
certezza
alcuna
Жить
без
определенности
In
bilico
nel
blu,
disperati
amanti
che
Парящие
в
синем,
отчаянные
любовники,
которые
Non
hanno
mai
trovato
amore
puro
Они
никогда
не
находили
чистой
любви
Piegati
alle
regole
del
buon
mercato
Склонитесь
к
правилам
дешевого
рынка
Mi
pento,
mi
dolgo
per
questo
peccato
Я
каюсь,
я
жалею
об
этом
грехе
Ma
quando
respiro
mi
accorgo
che
esisto
davvero
Но
когда
я
дышу,
я
замечаю,
что
я
действительно
существую
Restiamo
isolati
in
cerca
di
gloria
Мы
остаемся
изолированными
в
поисках
славы
Mediocri
e
muti
e
senza
memoria
Посредственные
и
немые
и
без
памяти
Ma
guarda
l'estate
è
tornata
speranza
ancora
Но
посмотрите
на
лето
снова
надежда
Vivi,
vivi,
vivi
davvero
Живи,
живи,
живи
по-настоящему
Vivi,
vivi,
vivi
davvero
Живи,
живи,
живи
по-настоящему
Questo
è
il
prezzo
che
Это
цена,
которую
Questo
tempo
impone
a
noi
Это
время
диктует
нам
Velocemente
vivere
una
vita
Быстро
жить
жизнью
Il
frutto
del
peccato
una
donna
l'ha
mangiato
Плод
греха
женщина
съела
его
Adesso
io
vorrei
un
pezzo
di
torta
Теперь
я
хочу
кусок
пирога
Piegati
alle
regole
del
buon
partito
Склонитесь
к
правилам
Хорошей
партии
Nessun
pregiudizio
è
mai
stato
sanato
Никаких
предрассудков
никогда
не
было
исправлено
Raccontami
quello
che
fai
per
dormire
la
notte
Расскажите
мне,
что
вы
делаете,
чтобы
спать
по
ночам
Illusi
e
delusi
dal
senso
di
colpa
Обманутые
и
разочарованные
чувством
вины
Costretti
da
una
morale
distorta
Вынужденные
искаженной
морали
Ma
fuori
c'è
un
mondo
di
anime
salve
davvero
Но
за
пределами
есть
мир
аниме
salve
действительно
Vivi,
vivi,
vivi
davvero
Живи,
живи,
живи
по-настоящему
(Vivi)
il
cielo
su
di
noi
(Живи)
небо
над
нами
(Vivi)
la
strada
siamo
noi
(Живые)
дорога-это
мы
Vivi
davvero
Вы
действительно
живете
Vivi,
vivi,
vivi
davvero
Живи,
живи,
живи
по-настоящему
Vivi,
vivi,
vivi
davvero
Живи,
живи,
живи
по-настоящему
Feeling
better
Чувство
лучше
Get
out
more
Get
out
more
(Feeling
better)
(Feeling
better)
Get
out
more
Get
out
more
Vivi,
vivi,
vivi
davvero
Живи,
живи,
живи
по-настоящему
(Vivi)
il
cielo
su
di
noi
(Живи)
небо
над
нами
(Vivi)
la
strada
siamo
noi
(Живые)
дорога-это
мы
Vivi
davvero
Вы
действительно
живете
(Vivi,
vivi,
vivi
davvero)
(Живи,
живи,
живи
по-настоящему)
(Vivi,
vivi,
vivi
davvero)
(Живи,
живи,
живи
по-настоящему)
(Vivi)
i
buoni
e
i
cattivi
i
vinti
ed
i
vivi
(Живые)
хорошие
и
плохие,
побежденные
и
живые
(Vivi,
vivi
davvero)
non
c'è
ideale
che
valga
una
guerra
(Живи,
живи
по-настоящему)
нет
идеала,
который
стоит
войны
(Vivi)
combatti
ogni
piccolo
e
grande
tormento
(Живите)
сражайтесь
с
каждым
маленьким
и
большим
мучением
(Vivi,
vivi
davvero)
ed
esci
di
fuori
a
gioire
di
ogni
momento
(Живи,
живи
по-настоящему)
и
выходи
наружу,
радуясь
каждому
мгновению
(Vivi,
vivi,
vivi
davvero)
(Живи,
живи,
живи
по-настоящему)
(Vivi,
vivi,
vivi
davvero)
(Живи,
живи,
живи
по-настоящему)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgia Todrani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.