Текст и перевод песни Giorgio Gaber - A La Moda Del Varieta'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A La Moda Del Varieta'
Variety Show Style
Lo
sai
che
tu
sei
tutta
la
mia
vita
You
know
you're
my
whole
life,
Lo
sai
che
ormai
il
mio
cuore
ti
appartiene
You
know
my
heart
belongs
to
you
now,
Io
ti
voglio
tanto
bene
e
invece
tu
I
love
you
so
much,
and
yet
you,
E
oggi
un
giorno
nuovo
ci
regala
un
calendario
And
today
a
new
day
is
given
by
the
calendar,
Si
accendono
le
luci
e
si
tira
su
il
sipario
The
lights
turn
on
and
the
curtain
rises,
Ognuno
fa
la
sua
parte
incomincia
il
bla
bla
bla
Everyone
plays
their
part,
the
blah
blah
blah
begins,
A
la
moda
a
la
moda
a
la
moda
del
varietà
Variety
show
style,
variety
show
style,
variety
show
style,
E
alle
otto
e
mezza
mi
presento
puntuale
And
at
eight
thirty
I
show
up
on
time,
Lavoro
tutto
il
giorno
e
non
mi
trattano
mica
male
I
work
all
day
and
they
don't
treat
me
badly,
Si
spera
nell'aumento
che
la
vita
risolverà
Hoping
for
a
raise
that
will
solve
life's
problems,
A
la
moda
a
la
moda
a
la
moda
del
varietà
Variety
show
style,
variety
show
style,
variety
show
style,
Lo
sai
che
tu
sei
tutta
la
mia
vita
You
know
you're
my
whole
life,
Lo
sai
che
ormai
il
mio
cuore
ti
appartiene
You
know
my
heart
belongs
to
you
now,
Ti
voglio
tanto
bene
e
invece
tu
mi
guardi
storto
I
love
you
so
much,
but
you
look
at
me
sideways,
E
mi
dici
una
parolaccia
poi
mi
carichi
a
corpo
morto
And
you
call
me
a
bad
name,
then
you
pick
me
up
dead
weight,
E
mi
tiri
due
pugni
in
faccia
ahi
ahi
ahi
ahi
And
you
punch
me
twice
in
the
face,
ow
ow
ow
ow,
Se
io
non
so
di
un
fatto
la
versione
originale
If
I
don't
know
the
original
version
of
a
story,
Ci
sono
i
quotidiani
c'è
la
radio
il
telegiornale
There
are
the
newspapers,
there's
the
radio,
the
news,
Mi
basta
seguire
un
momento
ci
ho
già
chiara
la
verità
I
just
need
to
follow
for
a
moment,
I
already
have
the
truth
clear,
A
la
moda
a
la
moda
a
la
moda
del
varietà
Variety
show
style,
variety
show
style,
variety
show
style,
Non
può
risolver
tutto
neanche
la
democrazia
Not
even
democracy
can
solve
everything,
Ma
è
l'unico
strumento
che
ci
da
una
garanzia
But
it's
the
only
tool
that
gives
us
a
guarantee,
Viviamo
finalmente
con
una
certa
dignità
We
finally
live
with
a
certain
dignity,
A
la
moda
a
la
moda
a
la
moda
del
varietà
Variety
show
style,
variety
show
style,
variety
show
style,
Lo
sai
che
tu
sei
tutta
la
mia
vita
You
know
you're
my
whole
life,
Lo
sai
che
ormai
il
mio
cuore
ti
appartiene
You
know
my
heart
belongs
to
you
now,
Ti
voglio
tanto
bene
invece
tu
non
sei
credente
I
love
you
so
much,
but
you're
not
a
believer,
E
mi
picchi
in
un
ginocchio
io
mi
piego
perché
And
you
hit
me
in
the
knee,
I
bend
because,
Sofferente
tu
mi
morsichi
in
un
orecchio
ahi
ahi
ahi
ahi
Suffering,
you
bite
my
ear,
ow
ow
ow
ow,
A
scuola
ai
buoni
un
premio
ai
cattivi
una
punizione
At
school,
the
good
get
a
reward,
the
bad
get
a
punishment,
Ma
in
seguito
nella
vita
è
meno
chiara
la
divisione
But
later
in
life,
the
division
is
less
clear,
Si
parla
di
giustizia
di
uguaglianza
e
bla
bla
bla
We
talk
about
justice,
equality,
and
blah
blah
blah,
A
la
moda
a
la
moda
a
la
moda
del
varietà
Variety
show
style,
variety
show
style,
variety
show
style,
E
quando
sarò
morto
mi
faranno
il
funerale
And
when
I'm
dead,
they'll
give
me
a
funeral,
Per
una
volta
ancora
sarò
l'interprete
principale
For
once
again,
I'll
be
the
main
performer,
Finita
la
triste
funzione
poi
la
vita
continuerà
After
the
sad
ceremony,
life
will
go
on,
A
la
moda
a
la
moda
a
la
moda
del
varietà
Variety
show
style,
variety
show
style,
variety
show
style,
Margherita
lo
sai
che
tu
sei
tutta
la
mia
vita
Margherita,
you
know
you're
my
whole
life,
Lo
sai
che
ormai
il
mio
cuore
ti
appartiene
You
know
my
heart
belongs
to
you
now,
Ti
voglio
tanto
bene
(a
la
moda
a
la
moda)
I
love
you
so
much
(variety
show
style,
variety
show
style),
Ti
voglio
tanto
bene
(a
la
moda
a
la
moda)
I
love
you
so
much
(variety
show
style,
variety
show
style),
Ti
voglio
tanto
bene
a
la
moda
del
varietà
I
love
you
so
much,
variety
show
style,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.