Giorgio Gaber - Canzone Dell'Appartenenza - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Giorgio Gaber - Canzone Dell'Appartenenza




L'appartenenza
Членство
Non è lo sforzo di un civile stare insieme
Это не усилия гражданского быть вместе
Non è il conforto di un normale voler bene
Это не утешение нормальной любви
L'appartenenza è avere gli altri dentro di
Принадлежность-это наличие других внутри себя
L'appartenenza
Членство
Non è un insieme casuale di persone
Это не случайный набор людей
Non è il consenso a un'apparente aggregazione
Это не согласие на кажущуюся агрегацию
L'appartenenza è avere gli altri dentro di
Принадлежность-это наличие других внутри себя
Uomini
Люди
Uomini del mio passato
Мужчины из моего прошлого
Che avete la misura del dovere
Что у вас есть мера долга
E il senso collettivo dell'amore
И коллективное чувство любви
Io non pretendo di sembrarvi amico
Я не претендую на то, чтобы выглядеть как друг
Mi piace immaginare la forza
Мне нравится представлять себе силу
Di un culto così antico
Такого древнего культа
E questa strada non sarebbe disperata
И эта дорога не была бы отчаянной
Se in ogni uomo ci fosse un po' della mia vita
Если бы в каждом человеке была какая-то часть моей жизни
Ma piano piano il mio destino
Но постепенно моя судьба
È andare sempre più verso me stesso
Это идти все больше и больше к себе
E non trovar nessuno
И никого не найти
L'appartenenza
Членство
Non è lo sforzo di un civile stare insieme
Это не усилия гражданского быть вместе
Non è il conforto di un normale voler bene
Это не утешение нормальной любви
L'appartenenza
Членство
È avere gli altri dentro di
Это наличие других внутри себя
L'appartenenza
Членство
È assai di più della salvezza personale
Это гораздо больше, чем личное спасение
È la speranza di ogni uomo che sta male
Это надежда каждого человека, который болен
E non gli basta esser civile
И ему недостаточно быть цивилизованным
È quel vigore che si sente se fai parte di qualcosa
Это сила, которую вы чувствуете, если вы являетесь частью чего-то
Che in travolge ogni egoismo personale
Что само по себе переполняет всякий личный эгоизм
Con quell'aria più vitale che è davvero contagiosa
С этим самым жизненно важным воздухом, который действительно заразен
Uomini
Люди
Uomini del mio presente
Мужчины моего настоящего
Non mi consola l'abitudine
Не утешает меня привычка
A questa mia forzata solitudine
К этому моему вынужденному одиночеству
Io non pretendo il mondo intero
Я не претендую на весь мир
Vorrei soltanto un luogo, un posto più sincero
Я просто хотел бы место, более искреннее место
Dove magari un giorno molto presto
Где, может быть, когда-нибудь очень скоро
Io finalmente possa dire: "Questo è il mio posto"
Я, наконец, могу сказать: "Это мое место"
Dove rinasca non so come e quando
Где ринаска не знаю, как и когда
Il senso di uno sforzo collettivo per ritrovare il mondo
Чувство коллективных усилий по восстановлению мира
L'appartenenza
Членство
Non è un insieme casuale di persone
Это не случайный набор людей
Non è il consenso a un'apparente aggregazione
Это не согласие на кажущуюся агрегацию
L'appartenenza
Членство
È avere gli altri dentro di
Это наличие других внутри себя
L'appartenenza
Членство
È un'esigenza che si avverte a poco a poco
Это потребность, которая ощущается постепенно
Si fa più forte alla presenza di un nemico
Вы становитесь сильнее в присутствии врага
Di un obiettivo o di uno scopo
Цели или цели
È quella forza che prepara al grande salto decisivo
Это та сила, которая готовит к большому решающему прыжку
Che ferma i fiumi, sposta i monti con lo slancio di quei magici momenti
Который останавливает реки, перемещает горы с импульсом этих волшебных моментов
In cui ti senti ancora vivo
В котором вы все еще чувствуете себя живым
Sarei certo di cambiare la mia vita
Я был бы уверен, чтобы изменить свою жизнь
Se potessi cominciare a dire "noi"
Если бы я мог начать говорить: "мы"





Авторы: Gaberscik Giorgio, Luporini Alessandro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.