Текст и перевод песни Giorgio Gaber - Chissà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cresce
sempre
più
la
voglia
di
sapere
Желание
знать
растет
с
каждым
днем
Come
una
legittima
curiosità
Как
вполне
естественное
любопытство
Ma
purtroppo
il
mondo
non
si
fa
capire
Но,
к
сожалению,
мир
не
дает
себя
понять
Siamo
tutti
pieni
di
ma!
Мы
все
полны
вопросов!
Chissà
perché
la
stampa
(Chissà)
Кто
знает,
почему
пресса
(Кто
знает)
Che
è
ricca
di
argomenti
(Chissà)
Которая
богата
темами
(Кто
знает)
Non
dice
quel
che
accade
o
bluffa
in
malafede
Не
говорит
что
происходит,
или
лжет
злым
умыслом
O
è
in
mano
a
deficienti
(Ma)
Или
в
руках
некомпетентных
(Но)
Chissà
se
la
giustizia
(Chissà)
Кто
знает,
исполняет
ли
правосудие
(Кто
знает)
Fa
proprio
il
suo
dovere
(Chissà)
Свой
долг
(Кто
знает)
Se
tifa
un
po′
a
sinistra
o
tifa
per
la
destra
Сочувствует
ли
оно
левым
или
правым
O
per
il
suo
potere
(Ma)
Или
своей
власти
(Но)
Chissà
perché
la
borsa
(Chissà)
Кто
знает,
почему
фондовая
биржа
(Кто
знает)
Ci
premia
e
ci
castiga
(Chissà)
Нас
награждает
и
наказывает
(Кто
знает)
Si
alza
e
poi
si
abbassa
si
scuote
e
resta
fissa
Растет,
затем
падает,
колеблется
и
остается
неподвижной
Ma
a
me
che
me
ne
frega
(Ma)
Но
мне
наплевать
(Но)
Chissà
se
chi
lavora
Кто
знает,
будет
ли
тот,
кто
работает
Lavorerà
in
eterno
Работать
вечно?
E
se
i
disoccupati
sono
molto
confortati
И
будут
ли
безработные
очень
довольны
Dai
piani
del
governo
Правительственными
планами
Chissà
se
gli
ospedali
Кто
знает,
хороши
ли
больницы
Son
bene
organizzati
Хорошо
ли
организованы
Se
alleviano
il
dolore
Облекчают
ли
они
боль?
Chissà
se
con
amore
ammazzano
i
malati,
ma
Кто
знает,
убивают
ли
они
больных
с
любовью,
но
Chissà
se
la
cultura
Кто
знает,
является
ли
культура
È
un
gioco
di
opinioni
Игрой
мнений?
Se
i
nostri
professori
son
veri
pensatori
Являются
ли
наши
профессора
настоящими
мыслителями
O
un
mare
di
coglioni,
ma
Или
морем
идиотов
(Но)
Noi
parliamo
delle
cose
del
mondo
Мы
говорим
о
мировых
событиях
Discutiamo
dei
problemi
di
fondo
Обсуждаем
основные
проблемы
Concludiamo
nel
buio
più
tremendo
Делаем
выводы
в
страшном
мраке
E
non
passa
mai
la
voglia
di
sapere
И
желание
знать
никогда
не
проходит
Ma
non
c'è
più
il
gusto
della
verità
Но
больше
нет
вкуса
к
правде
Forse
ci
sarà
chi
ha
voglia
di
capire
Может
быть,
найдется
тот,
кто
захочет
понять
Ma
si
ferma
ai
soliti
ma
Но
он
остановится
на
прежних
вопросах
Chissà
se
chi
è
al
potere
(Chissà)
Кто
знает,
кто
у
власти
(Кто
знает)
Si
occupa
di
noi
(Chissà)
Заботится
ли
он
о
нас
(Кто
знает)
Se
ha
in
mente
nuove
cose
Есть
ли
у
него
новые
идеи?
Se
pensa
un
po′
al
paese
Думает
ли
он
немного
о
стране
O
fa
gli
affari
suoi
(Ma)
Или
занимается
своими
делами
(Но)
Chissà
se
coi
partiti
(Chissà)
Кто
знает,
с
партиями
(Кто
знает)
Di
cui
l'Italia
abbonda
(Chissà)
Которых
так
много
в
Италии
(Кто
знает)
Nel
nostro
parlamento
В
нашем
парламенте
Si
può
arrivare
a
cento
Можно
ли
будет
дойти
до
ста?
Per
fare
cifra
tonda
(Ma)
Чтобы
получить
круглую
цифру
(Но)
Chissà
se
il
Vaticano
(Chissà)
Кто
знает,
Ватикан
(Кто
знает)
Che
alla
bontà
si
ispira
(Chissà)
Который
вдохновляется
добротой
(Кто
знает)
Abbraccia
i
poveretti
Обнимает
бедняков
Li
benedice
tutti
Благословляет
их
всех
Ma
non
gli
dà
una
lira
(Ma)
Но
не
дает
им
ни
лиры
(Но)
Chissà
se
anche
l'Europa
Кто
знает,
даже
Европа
Che
sembra
così
seria
Которая
кажется
такой
серьезной
È
fatta
per
contare,
per
farci
comandare
Создана
для
того,
чтобы
иметь
значение,
чтобы
заставить
нас
подчиняться
O
metterci
in
miseria,
ma
Или
ввергнуть
нас
в
нищету
(Но)
Chissà
se
anche
la
guerra
Кто
знает,
даже
война
In
terra
in
cielo
in
mare
На
земле,
на
небе,
на
море
A
volte
è
necessaria
a
volte
umanitaria
Иногда
необходима,
иногда
гуманна
A
volte
è
un
grosso
affare,
ma
Иногда
это
крупный
бизнес
(Но)
Chissà
se
il
nostro
Stato
Кто
знает,
дает
ли
наше
государство
Dà
qualche
garanzia
Какие-либо
гарантии
Chissà
se
giustamente
fa
schifo
a
tanta
gente
Кто
знает,
справедливо
ли,
что
оно
вызывает
отвращение
у
многих
Questa
democrazia,
ma
Эта
демократия
(Но)
Noi
parliamo
dell′impegno
sociale
Мы
говорим
о
социальной
ответственности
Non
perdiamo
neanche
un
telegiornale
Не
пропускаем
ни
одного
выпуска
новостей
Sprofondiamo
nel
caos
più
totale
Мы
погружаемся
в
полный
хаос
Cresce
il
mio
disagio
ma
non
sono
il
solo
Мой
дискомфорт
растет,
но
я
не
одинок
Io
sono
sicuro
che
qualcuno
sa
Я
уверен,
что
кто-то
знает
Ci
sentiamo
tutti
presi
per
il
culo
Мы
все
чувствуем,
что
нас
принимают
за
идиотов
È
ora
di
finirla
coi
ma!
(Chissà)
Пора
покончить
с
этими
вопросами!
(Кто
знает)
È
ora
di
finirla
coi
ma!
(Chissà)
Пора
покончить
с
этими
вопросами!
(Кто
знает)
È
ora
di
finirla
coi
ma!
(Chissà)
Пора
покончить
с
этими
вопросами!
(Кто
знает)
È
ora
di
finirla!
(Chissà)
Пора
покончить!
(Кто
знает)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.