Giorgio Gaber - Destra-sinistra (live) - перевод текста песни на русский

Destra-sinistra (live) - Giorgio Gaberперевод на русский




Destra-sinistra (live)
Правые-левые (живой концерт)
Le parole definiscono il mondo
Слова определяют мир,
Se non ci fossero le parole non avremmo la possibilità di parlare di niente
Если бы не было слов, у нас не было бы возможности говорить ни о чём.
Ma il mondo gira e le parole stanno ferme
Но мир вращается, а слова стоят на месте.
Le parole si logorano, invecchiano, perdono di senso. E tutti noi continuiamo ad usarle senza accorgerci di parlare di niente.
Слова изнашиваются, стареют, теряют смысл. И все мы продолжаем использовать их, не замечая, что говорим ни о чём.
Tutti noi ce la prendiamo con la storia
Все мы виним историю,
Ma io dico che la colpa è nostra
Но я говорю, что виноваты мы сами.
È evidente che la gente è poco seria
Очевидно, что люди несерьёзны,
Quando parla di sinistra o destra.
Когда говорят о левых или правых.
Ma cos'è la destra cos'è la sinistra...
Но что такое правые, что такое левые…
Ma cos'è la destra cos'è la sinistra...
Но что такое правые, что такое левые…
Fare il bagno nella vasca è di destra
Принимать ванну это правое дело,
Far la doccia invece è di sinistra
Принимать душ левое.
Un pacchetto di Marlboro è di destra
Пачка Marlboro правая,
Di contrabbando è di sinistra.
Контрабандные левые.
Ma cos'è la destra cos'è la sinistra...
Но что такое правые, что такое левые…
Una bella minestrina è di destra
Вкусный супчик правый,
Il minestrone è sempre di sinistra
Минестроне всегда левый.
Quasi tutte le canzoni son di destra
Почти все песни правые,
Se annoiano son di sinistra.
Если они скучные левые.
Ma cos'è la destra cos'è la sinistra...
Но что такое правые, что такое левые…
Le scarpette da ginnastica o da tennis
Кроссовки для тенниса или гимнастики
Hanno ancora un gusto un po' di destra
Всё ещё имеют правый привкус,
Ma portarle tutte sporche e un po' slacciate
Но носить их грязными и развязанными
È da scemi più che di sinistra.
Глупо, а не лево.
Ma cos'è la destra cos'è la sinistra...
Но что такое правые, что такое левые…
I blue-jeans che sono un segno di sinistra
Джинсы, которые являются левым символом,
Con la giacca vanno verso destra
С пиджаком склоняются вправо.
Il concerto nello stadio è di sinistra
Концерт на стадионе левый,
I prezzi sono un po' di destra.
Цены немного правые.
Ma cos'è la destra cos'è la sinistra...
Но что такое правые, что такое левые…
La patata per natura è di sinistra
Картофель по своей природе левый,
Spappolata nel pouret di destra
Картофельное пюре правое.
La pisciata in compagnia è di sinistra
Пописать в компании левое дело,
Il cesso è sempre in fondo a destra.
Туалет всегда справа в конце.
Ma cos'è la destra cos'è la sinistra...
Но что такое правые, что такое левые…
La piscina bella azzurra e trasparente
Бассейн, красивый, голубой и прозрачный,
È evidente che sia un po' di destra
Очевидно, немного правый.
Mentre i fiumi, tutti i laghi e anche il mare
В то время как реки, все озера и даже море
Sono di merda più che sinistra.
Дерьмовые, а не левые.
Ma cos'è la destra cos'è la sinistra...
Но что такое правые, что такое левые…
L'ideologia, l'ideologia
Идеология, идеология,
Malgrado tutto credo ancora che ci sia
Несмотря ни на что, я всё ещё верю, что она существует.
È la passione, l'ossessione
Это страсть, одержимость
Della tua diversità
Твоей индивидуальностью,
Che al momento dove è andata non si sa
Которая сейчас неизвестно где.
Dove non si sa, dove non si sa.
Где неизвестно, где неизвестно.
Io direi che il culatello è di destra
Я бы сказал, что кулателло правое,
La mortadella è di sinistra
А мортаделла левая.
Se la cioccolata svizzera è di destra
Если швейцарский шоколад правый,
La Nutella è ancora di sinistra.
То Nutella всё ещё левая.
Ma cos'è la destra cos'è la sinistra...
Но что такое правые, что такое левые…
La tangente per natura è di destra
Взятка по своей природе правая,
Col consenso di chi sta a sinistra
С согласия тех, кто слева.
Non si sa se la fortuna sia di destra
Неизвестно, является ли удача правой,
La sfiga è sempre di sinistra.
Неудача всегда левая.
Ma cos'è la destra cos'è la sinistra...
Но что такое правые, что такое левые…
Il saluto vigoroso a pugno chiuso
Энергичное приветствие сжатым кулаком
È un antico gesto di sinistra
это древний левый жест.
Quello un po' degli anni '20, un po' romano
Тот, немного из 20-х, немного римский,
È da stronzi oltre che di destra.
удел мудаков, к тому же правых.
Ma cos'è la destra cos'è la sinistra...
Но что такое правые, что такое левые…
L'ideologia, l'ideologia
Идеология, идеология,
Malgrado tutto credo ancora che ci sia
Несмотря ни на что, я всё ещё верю, что она существует.
È il continuare ad affermare
Это продолжение утверждения
Un pensiero e il suo perché
Мысли и её причины
Con la scusa di un contrasto che non c'è
Под предлогом несуществующего противоречия.
Se c'è chissà dov'è, se c'é chissà dov'é.
Если оно есть, то кто знает, где оно, если оно есть, то кто знает, где оно.
Canticchiando la chitarra è di sinistra
Напевать под гитару левое дело,
Con il karaoke è a destra
С караоке правое.
I collant son quasi sempre di sinistra
Колготки почти всегда левые,
Il reggi calze é più che mai di destra
Чулки более чем правые.
Ma cos'è la destra cos'è la sinistra...
Но что такое правые, что такое левые…
La risposta delle masse è di sinistra
Ответ масс левый,
Con un lieve cedimento a destra
С лёгким уклоном вправо.
Son sicuro che il bastardo è di sinistra
Я уверен, что ублюдок левый,
Il figlio di puttana è a destra.
Сукин сын правый.
Ma cos'è la destra cos'è la sinistra...
Но что такое правые, что такое левые…
Una donna emancipata è di sinistra
Эмансипированная женщина левая,
Riservata è già un po' più di destra
Сдержанная уже немного правее.
Ma un figone resta sempre un'attrazione
Но красотка всегда остаётся притягательной
Che va bene per sinistra e destra.
И подходит как левым, так и правым.
Ma cos'è la destra cos'è la sinistra...
Но что такое правые, что такое левые…
Tutti noi ce la prendiamo con la storia
Все мы виним историю,
Ma io dico che la colpa è nostra
Но я говорю, что виноваты мы сами.
È evidente che la gente è poco seria
Очевидно, что люди несерьёзны,
Quando parla di sinistra o destra.
Когда говорят о левых или правых.
Ma cos'è la destra cos'è la sinistra...
Но что такое правые, что такое левые…
Ma cos'è la destra cos'è la sinistra...
Но что такое правые, что такое левые…
Destra-sinistra
Правые-левые
Destra-sinistra
Правые-левые
Destra-sinistra
Правые-левые
Destra-sinistra
Правые-левые
Destra-sinistra
Правые-левые
Basta!
Хватит!





Авторы: Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.