Текст и перевод песни Giorgio Gaber - Donna donna donna
Donna donna donna
Woman Woman Woman
Non
è
facile
essere
donna
It's
not
easy
being
a
woman
In
un
mondo
in
cui
domina
l′uomo
In
a
world
that
men
dominate
È
davvero
una
strana
condanna
It's
really
a
strange
condemnation
Come
vedi,
anche
noi
lo
diciamo
You
see,
we
say
so
too
Lui
è
più
forte
ed
in
qualche
occasione
He's
stronger
and
on
some
occasions
Può
sembrare
anche
più
intelligente
He
may
even
seem
more
intelligent
La
realtà
è
che
vuol
fare
il
padrone
The
reality
is,
he
wants
to
be
the
master
Specialmente
di
fronte
alla
gente
Especially
in
front
of
people
Donna,
donna,
donna,
do-do-do-
Woman,
woman,
woman,
wo-wo-wo-
Donna,
donna,
donna,
do-do-do-
Woman,
woman,
woman,
wo-wo-wo-
Donna,
senza
una
donna,
povero
me
Woman,
without
a
woman,
poor
me
Ma
se
la
donna
fino
a
ieri
curava
la
casa
But
if
until
yesterday
the
woman
took
care
of
the
house
Non
aveva
che
questa
mansione
She
had
only
this
mansion
Oggi
in
lei
si
è
già
fatto
un
po'
strada
Today
in
her
has
already
done
some
way
Il
concetto
di
emancipazione
The
concept
of
emancipation
Non
ho
niente
in
contrario
se
fuma
I
have
nothing
against
it
if
she
smokes
Se
discute
in
mezzo
alla
gente
If
she
argues
in
front
of
people
Se
lavora,
se
fa
una
fortuna
If
she
works,
if
she
makes
a
fortune
Per
sentirsi
anche
lei
indipendente
To
feel
independent
too
Donna,
donna,
donna,
do-do-do-
Woman,
woman,
woman,
wo-wo-wo-
Donna,
donna,
donna,
do-do-do-
Woman,
woman,
woman,
wo-wo-wo-
Donna,
senza
una
donna
povero
me
Woman,
without
a
woman
poor
me
E
se
la
donna
un
domani
va
ancora
più
avanti
And
if
tomorrow
the
woman
goes
even
further
Finirà
che
ci
supera
in
parte
She
will
end
up
surpassing
us
in
part
E
farà
tante
cose
importanti
And
she
will
do
many
important
things
Andrà
lei
sulla
Luna
e
su
Marte
She
will
go
to
the
Moon
and
to
Mars
L′importante
è
che
resti
com'era
The
important
thing
is
that
she
remains
as
she
was
Sia
che
accorci
o
che
allunghi
la
gonna
Whether
she
shortens
or
lengthens
her
skirt
Che
mi
prenda
la
mano
di
sera
That
she
takes
my
hand
in
the
evening
Che
rimanga
comunque
una
donna
That
she
remains
a
woman
anyway
Donna,
donna,
donna,
do-do-do-
Woman,
woman,
woman,
wo-wo-wo-
Donna,
donna,
donna,
do-do-do-
Woman,
woman,
woman,
wo-wo-wo-
Donna,
senza
una
donna
povero
me,
povero
me
Woman,
without
a
woman
poor
me,
poor
me
Donna,
donna,
donna,
do-do-do-
Woman,
woman,
woman,
wo-wo-wo-
Donna,
donna,
donna,
do-do-do-
Woman,
woman,
woman,
wo-wo-wo-
Donna,
senza
una
donna
povero
me
Woman,
without
a
woman
poor
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.