Giorgio Gaber - Evasione - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giorgio Gaber - Evasione




Evasione
Escape
Sono stanco, non mi sento mai bene
I'm tired, I never feel good
Tutte le mattine è sempre così
Every morning it's always like this
Raccolgo la mia roba, piano, i soliti gesti
I gather my things, slowly, the usual gestures
Le pieghe irregolari del colletto
The uneven folds of the collar
Lasciano ombre disegnate e nitide
Leave shadows drawn and sharp
La cravatta un po′ sgualcita e logora
The slightly rumpled and worn tie
Trattiene a stento i suoi colori
Barely holds its colors
Che si allargano, che si espandono
That widen, that expand
Dopo giorni, dopo mesi, dopo anni
After days, after months, after years
Sempre gli stessi
Always the same
Stanchi, inutili, fastidiosi
Tired, useless, annoying
Stampati nella memoria
Printed in memory
Non so neanche perché
I don't even know why
Perché mi sento male
Why I feel bad
La bocca impastata e grigia
My mouth is pasty and gray
Non ho voglia di niente neanche di mangiare
I don't feel like anything, not even eating
Una mano si muove piano
A hand moves slowly
Con gesto normale, abituale
With a normal, habitual gesture
Un bottone, un bottone si sta per staccare
A button, a button is about to come off
Amore, un amore, forse
Love, a love, maybe
Amore, un amore, forse
Love, a love, maybe
Qualcosa che mi faccia ritrovare
Something that makes me find myself again
Qualcosa che mi faccia risentire come se
Something that makes me feel like
Un amore come
A love like
Amore. l'amore, le mie parole
Love. love, my words
Come pesciolini rossi
Like goldfish
Me le vedo intorno e poi piano piano
I see them around me and then slowly
In questa atmosfera di confusione
In this atmosphere of confusion
C′è un'intenzione
There is an intention
Evasione, evasione, evasione
Escape, escape, escape
Evasione, evasione, evasione, evasione
Escape, escape, escape, escape
Scusa cara, scusa, non è che non ti voglio più bene, no
Excuse me dear, excuse me, it's not that I don't love you anymore, no
Non è che sto male con te, ma vedi, è difficile spiegare
It's not that I feel bad with you, but you see, it's hard to explain
E come se avessi il bisogno di tornare no più giovane
It's as if I needed to go back not younger
Lo so è ridicolo, il bisogno di andarmene verso qualcosa
I know it's ridiculous, the need to go towards something
Verso la vita insomma, poi magari sbaglio tutto
Towards life in short, then maybe I'll get it all wrong
Ma vedi ora con lei, con lei
But you see now with her, with her
Io sono rinato, io mi vesto in fretta
I'm reborn, I get dressed in a hurry
Corro verso il mare aperto
I run towards the open sea
Io non ho più freddo, io mi sento vivo
I'm not cold anymore, I feel alive
Mi sento felice, io sono un bambino
I feel happy, I'm a child
Sono un altro uomo
I am another man
Un uomo diverso che non sta mai male
A different man who is never sick
Un bellissimo animale
A beautiful animal
Ho voglia di bere, ho voglia di mangiare
I want to drink, I want to eat
Non ho più problemi, non ho più paura
I have no more problems, I have no more fear
Sono innamorato
I'm in love
Innamorato del mondo, innamorato della vita
In love with the world, in love with life
Innamorato dell'amore, innamorato, innamorato
In love with love, in love, in love





Авторы: Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.