Giorgio Gaber - Gli intellettuali - перевод текста песни на русский

Gli intellettuali - Giorgio Gaberперевод на русский




Gli intellettuali
Интеллектуалы
No, io sono un uomo di cultura
Нет, я человек культуры, дорогая.
Io con quelli non ci vado, sono testacchioni
Я с этими ребятами не связываюсь, они тугодумы.
Sì, forse l′impostazione è anche giusta
Да, возможно, их подход и верен,
Ma ci sono troppe cose
Но есть слишком много нюансов.
Certo che il mondo va male
Конечно, мир катится под откос,
Vuoi che non lo veda?
Думаешь, я этого не вижу?
Sono più a sinistra di loro, io
Я левее их, поверь мне.
È che loro sono ingenui, ignoranti, non hanno dubbi
Просто они наивны, невежественны, у них нет сомнений.
Mentre io, io sono un problematico
А я, я человек, склонный к рефлексии.
E prima di prendere una decisione
И прежде чем принять решение...
Gli intellettuali sono razionali
Интеллектуалы рациональны,
Lucidi, imparziali, sempre concettuali
Ясны, беспристрастны, всегда концептуальны.
Sono esistenziali, molto sostanziali
Они экзистенциальны, очень основательны,
Sovrastrutturali e decisionali
Надструктурны и решительны.
E poi dicono, gli intellettuali
И потом они говорят, эти интеллектуалы...
È chiaro, siamo su un altro livello
Понятно, мы на другом уровне.
Loro van lì, pam-pam, si picchiano coi fascisti, con la polizia
Они идут туда, пам-пам, дерутся с фашистами, с полицией.
Cosa risolvono? Non scavano, sono grossolani
Что они этим решают? Они не копают вглубь, они грубы.
Io sono anche magro
Я же, например, худой.
Diffido della gente robusta, gli operai
Я не доверяю крепким людям, рабочим.
No, intendiamoci, io sono più a sinistra di loro
Нет, пойми меня правильно, я левее их.
È che tanto non si può far niente
Просто всё равно ничего нельзя сделать.
Toh! Un po' di vento
О! Ветерок.
Questa foglia che mi batte su un occhio
Этот лист бьёт меня по глазу.
"Agire", dicono, bisogna agire
"Действовать", говорят, "нужно действовать".
Che fastidio, questa foglia
Как же он мешает, этот лист.
Bisogna vedere come si agisce e se si può agire
Нужно понимать, как действовать, и можно ли вообще действовать.
Intanto batte, eh
А он всё бьёт, да.
Cosa posso fare?
Что я могу сделать?
Niente, non c′è niente da fare
Ничего, ничего нельзя сделать.
Gli intellettuali fanno riflessioni
Интеллектуалы размышляют,
Considerazioni piene di allusioni
Делают выводы, полные аллюзий,
Allitterazioni, psicoconnessioni
Аллитераций, психосвязей,
Elucubrazioni, autodecisioni
Измышлений, самоопределений.
Che fastidio, questa foglia
Как же он раздражает, этот лист.
Batte sempre più forte
Бьёт всё сильнее.
Cosa posso fare?
Что я могу сделать?
Niente, non c'è niente da fare
Ничего, ничего нельзя сделать.
Va a finire che perdo l'occhio
Так и глаз можно лишиться.





Авторы: Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.