Giorgio Gaber - I padri miei - перевод текста песни на английский

I padri miei - Giorgio Gaberперевод на английский




I padri miei
My Fathers
I padri miei, i padri che c′ho avuto io
The fathers I had, the fathers of my past
Erano seri e prudenti
Were serious and prudent
Gli abiti grigi, i modi calmi e misurati
Gray suits, their manners calm and measured
Persino nei divertimenti.
Even in their amusements.
Parlavano con le donne di casa
They spoke with the women of the house
Con quell'aria da vecchi padroni
With that air of old masters
Quel tanto di distacco e di superiorità.
That hint of detachment and superiority.
I padri miei, appassionati di poesia
My fathers, passionate about poetry
Nei loro antichi appartamenti
In their antique apartments
Sotto le lampade di vetro a sospensione
Beneath the hanging glass lamps
Dietro discreti paraventi
Behind discreet screens
Parlavano e discutevano
They talked and debated
Come vecchi europei ammuffiti
Like old, musty Europeans
Imprigionati dal glicine e dalla stupidità.
Imprisoned by wisteria and stupidity.
I padri miei, i padri che c′ho avuto io
The fathers I had, the fathers of my past
In un'Italia un po' strana
In a somewhat strange Italy
Non han potuto fare a meno di sognare
Couldn't help but dream
L′Africa orientale italiana.
Of Italian East Africa.
Nei padri miei c′è un'aria che assomiglia
In my fathers, there's an air that resembles
Alle foto dei vecchi bersaglieri
The photos of old Bersaglieri
Che mostrano a colori la loro dignità.
Who display their dignity in full color.
I padri miei non ispiravano allegria
My fathers didn't inspire joy
Chiudevano le porte a tutto
They closed their doors to everything
E per i giovani vivaci, esuberanti
And for the lively, exuberant youth
Non avevano nessun rispetto.
They had no respect.
Punivano, perdonavano
They punished, they forgave
Come vecchi maestri di scuola
Like old schoolmasters
Suggestionati dal cuore e dalla moralità.
Influenced by their hearts and morality.
Ma avevano una certa consistenza
But they had a certain substance
E davano l′idea di persone
And gave the impression of people
Persone di un passato che se ne va da sé.
People from a past fading away on its own.
I padri tuoi, i padri tuoi
Your fathers, your fathers
I padri come potrei essere io
The fathers I could be
Non sono austeri e riservati
They aren't austere and reserved
Si vestono più o meno come voi
They dress more or less like you
Sono padri colorati.
They are colorful fathers.
I padri tuoi
Your fathers
Si sentono vicini ai tuoi problemi
Feel close to your problems
Parlandone così da pari a pari
Talking about them as equals
Senza fare i signori, senza falsa dignità.
Without acting like lords, without false dignity.
I padri tuoi
Your fathers
Di cosa mai li puoi rimproverare
What could you ever reproach them for?
Non certo di una assurda incomprensione
Certainly not for an absurd lack of understanding
Nemmeno di cattiva educazione o di abuso di potere.
Nor for bad manners or abuse of power.
I padri tuoi
Your fathers
Che sembrano studenti un po' invecchiati
Who seem like slightly aged students
Non hanno mai creduto nel mito
Have never believed in the myth
Del mestiere del padre e nella loro autorità.
Of the father's role and their authority.
I padri tuoi...
Your fathers...
In un′immagine sfuocata, un po' allungata
In a blurred image, slightly elongated
Viene fuori senza alone di errori...
They appear without a halo of mistakes...
Viene fuori, viene fuori, viene fuori
They appear, they appear, they appear
I padri tuoi
Your fathers
Son sempre più sensibili e corretti
Are ever more sensitive and correct
Non hanno la mania di intervenire
They don't have the urge to intervene
Puoi fare tutto quello che ti pare, sono sempre più perfetti.
You can do whatever you want, they are ever more perfect.
I padri tuoi
Your fathers
Nel ruolo di moderni animatori
In the role of modern entertainers
Son tutti diventati libertari
Have all become libertarians
Collezionano invenzioni, innovazioni, attualità.
They collect inventions, innovations, current events.
I padri tuoi...
Your fathers...
In un′immagine sfuocata, un po' allungata
In a blurred image, slightly elongated
Viene fuori senza alone di errori...
They appear without a halo of mistakes...
Viene fuori una figura pulita e inconsueta
A clean and unusual figure emerges
Corredata di nuovissimi umori
Equipped with brand new moods
Viene fuori, viene fuori, viene fuori
They appear, they appear, they appear
I padri tuoi, i padri tuoi
Your fathers, your fathers
I padri come potrei essere io
The fathers I could be
Come potrei essere io, come potremmo essere noi.
How could I be, how could we be.
Spalanchiamo le porte a tutto per il progresso del mondo
We throw open the doors to everything for the progress of the world
Noi che non siamo certo padri fascisti, padri autoritari
We who are certainly not fascist fathers, authoritarian fathers
Liberi e permissivi non rappresentiamo vecchie istituzioni.
Free and permissive, we do not represent old institutions.
Spalanchiamo le porte a tutto per il risveglio del mondo
We throw open the doors to everything for the awakening of the world
Noi così impegnati, così pieni di rigore
We, so committed, so full of rigor
Allegramente noi compriamo biciclette da cross per i nostri figli.
Joyfully, we buy motocross bikes for our children.
Spalanchiamo le porte a tutto per l'esultanza del mondo
We throw open the doors to everything for the exultation of the world
Del solito mondo, del solito...
Of the usual world, the usual...
Noi che continuiamo a regalare centinaia di palloni
We who continue to give hundreds of balls
Biliardini e macchinine giapponesi.
Foosball tables and Japanese toy cars.
Spalanchiamo le porte a tutto per lo sviluppo del mondo
We throw open the doors to everything for the development of the world
Noi che non facciamo nessuna resistenza
We who offer no resistance
E che ci stravacchiamo nel benessere e nella mascherata della libertà.
And who wallow in well-being and the masquerade of freedom.
Spalanchiamo le porte a tutto per il trionfo del mondo
We throw open the doors to everything for the triumph of the world
Del solito mondo, del solito mondo, del solito mondo, del solito...
Of the usual world, the usual world, the usual world, the usual...
In un′immagine sfuocata, un po′ allungata
In a blurred image, slightly elongated
Viene fuori senza alone di errori...
They appear without a halo of mistakes...
Viene fuori una figura pulita quasi bianca, dissanguata
A clean figure emerges, almost white, bloodless
Una presenza con pochissimo spessore che non lascia la sua traccia
A presence with very little depth that leaves no trace
Una presenza di nessuna consistenza che si squaglia, si sfilaccia
A presence of no substance that melts, that frays
Viene fuori, viene fuori una figura disossata
A boneless figure emerges
Che a pensarci proprio bene nell'insieme l′idea di libertà...
Which, when you think about it, overall gives the idea of freedom...
Viene fuori, viene fuori, viene fuori
They appear, they appear, they appear
I padri tuoi, i padri tuoi, i padri tuoi, i padri tuoi, i padri tuoi, i padri tuoi.
Your fathers, your fathers, your fathers, your fathers, your fathers, your fathers.





Авторы: Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.