Giorgio Gaber - I padri tuoi - перевод текста песни на английский

I padri tuoi - Giorgio Gaberперевод на английский




I padri tuoi
Your Fathers
I padri tuoi, i padri tuoi
Your fathers, your fathers
I padri come potrei essere io
Fathers like how could I ever be
Non sono austeri e riservati
They aren't austere or reserved
Si vestono più o meno come voi
They dress more or less like you
Sono padri colorati
They are colorful fathers
I padri tuoi
Your fathers
Si sentono vicini ai tuoi problemi
They feel close to your problems
Parlandone così da pari a pari
Speaking about them as equals
Senza fare i signori, senza falsa dignità
Without acting superior, without false dignity
I padri tuoi
Your fathers
Di cosa mai li puoi rimproverare
What could you ever reproach them for
Non certo di una assurda incomprensione
Certainly not for an absurd misunderstanding
Nemmeno di cattiva educazione o di abuso di potere
Not even for bad manners or abuse of power
I padri tuoi
Your fathers
Che sembrano studenti un po′ invecchiati
Who seem like students who have aged a bit
Non hanno mai creduto nel mito
They never believed in the myth
Del mestiere del padre e nella loro autorità
Of the father's role and their authority
I padri tuoi
Your fathers
In un'immagine sfuocata, un po′ allungata
In a blurred image, a little elongated
Viene fuori senza alone di errori
They emerge without a halo of errors
Viene fuori, viene fuori, viene fuori
They emerge, they emerge, they emerge
I padri tuoi
Your fathers
Son sempre più sensibili e corretti
Are always more sensitive and correct
Non hanno la mania di intervenire
They don't have the urge to intervene
Puoi fare tutto quello che ti pare, sono sempre più perfetti
You can do whatever you want, they are always more perfect
I padri tuoi
Your fathers
Nel ruolo di moderni animatori
In the role of modern entertainers
Son tutti diventati libertari
They have all become libertarians
Collezionano invenzioni, innovazioni, attualità
They collect inventions, innovations, current affairs
I padri tuoi
Your fathers
In un'immagine sfuocata, un po' allungata
In a blurred image, a little elongated
Viene fuori senza alone di errori
They emerge without a halo of errors
Viene fuori una figura pulita e inconsueta
A clean and unusual figure emerges
Corredata di nuovissimi umori
Equipped with brand new moods
Viene fuori, viene fuori, viene fuori
They emerge, they emerge, they emerge
I padri tuoi, i padri tuoi
Your fathers, your fathers
I padri come potrei essere io
Fathers like how could I ever be
Come potrei essere io, come potremmo essere noi
How could I be, how could we be
Spalanchiamo le porte a tutto per il progresso del mondo
We open the doors to everything for the progress of the world
Noi che non siamo certo padri fascisti, padri autoritari
We who are certainly not fascist fathers, authoritarian fathers
Liberi e permissivi non rappresentiamo vecchie istituzioni
Free and permissive, we do not represent old institutions
Spalanchiamo le porte a tutto per il risveglio del mondo
We open the doors to everything for the awakening of the world
Noi così impegnati, così pieni di rigore
We are so committed, so full of rigor
Allegramente noi compriamo biciclette da cross per i nostri figli
We happily buy motocross bikes for our children
Spalanchiamo le porte a tutto per l′esultanza del mondo
We open the doors to everything for the exultation of the world
Del solito mondo, del solito
Of the usual world, of the usual
Noi che continuiamo a regalare centinaia di palloni
We who continue to give hundreds of balls
Biliardini e macchinine giapponesi
Foosball tables and Japanese toy cars
Spalanchiamo le porte a tutto per lo sviluppo del mondo
We open the doors to everything for the development of the world
Noi che non facciamo nessuna resistenza
We who offer no resistance
E che ci stravacchiamo nel benessere e nella mascherata della libertà
And who wallow in well-being and the masquerade of freedom
Spalanchiamo le porte a tutto per il trionfo del mondo
We open the doors to everything for the triumph of the world
Del solito mondo, del solito mondo, del solito mondo, del solito
Of the usual world, of the usual world, of the usual world, of the usual
In un′immagine sfuocata, un po' allungata
In a blurred image, a little elongated
Viene fuori senza alone di errori
They emerge without a halo of errors
Viene fuori una figura pulita quasi bianca, dissanguata
A clean figure emerges, almost white, bloodless
Una presenza con pochissimo spessore che non lascia la sua traccia
A presence with very little substance that leaves no trace
Una presenza di nessuna consistenza che si squaglia, si sfilaccia
A presence of no consistency that melts, that frays
Viene fuori, viene fuori una figura disossata
A boneless figure emerges
Che a pensarci proprio bene nell′insieme l'idea di libertà
Which, when you think about it, gives the idea of freedom
Viene fuori, viene fuori, viene fuori
They emerge, they emerge, they emerge
I padri tuoi, i padri tuoi, i padri tuoi, i padri tuoi, i padri tuoi, i padri tuoi
Your fathers, your fathers, your fathers, your fathers, your fathers, your fathers





Авторы: Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.