Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
padri
tuoi,
i
padri
tuoi
Твои
отцы,
твои
отцы
I
padri
come
potrei
essere
io
Твои
отцы
такими,
как
я,
никогда
не
станут
Non
sono
austeri
e
riservati
Они
не
строги
и
не
сдержаны
Si
vestono
più
o
meno
come
voi
Они
одеваются
примерно
так
же,
как
и
вы
Sono
padri
colorati
Они
отцы
в
ярких
одеждах
Si
sentono
vicini
ai
tuoi
problemi
Пытаются
понимать
твои
проблемы
Parlandone
così
da
pari
a
pari
И
разговаривают
с
тобой
как
со
взрослым
Senza
fare
i
signori,
senza
falsa
dignità
Без
барских
замашек,
без
фальшивого
достоинства
Di
cosa
mai
li
puoi
rimproverare
В
чём
их
можно
упрекнуть
Non
certo
di
una
assurda
incomprensione
Только
не
в
глупой
непонятливости
Nemmeno
di
cattiva
educazione
o
di
abuso
di
potere
И
даже
не
в
плохом
воспитании
или
злоупотреблении
властью
Che
sembrano
studenti
un
po′
invecchiati
Похожие
на
седовласых
студентов
Non
hanno
mai
creduto
nel
mito
Никогда
не
верили
в
миф
Del
mestiere
del
padre
e
nella
loro
autorità
Об
отцовском
долге
и
своей
исключительности
In
un'immagine
sfuocata,
un
po′
allungata
Размытое,
немного
вытянутое
изображение
Viene
fuori
senza
alone
di
errori
Появляется
без
нимба
ошибок
Viene
fuori,
viene
fuori,
viene
fuori
Выходит
наружу,
выходит
наружу,
выходит
наружу
Son
sempre
più
sensibili
e
corretti
Всё
более
чуткие
и
толерантные
Non
hanno
la
mania
di
intervenire
У
них
нет
привычки
вмешиваться
Puoi
fare
tutto
quello
che
ti
pare,
sono
sempre
più
perfetti
Ты
можешь
делать
всё,
что
пожелаешь,
они
становятся
всё
более
идеальными
Nel
ruolo
di
moderni
animatori
В
роли
современных
аниматоров
Son
tutti
diventati
libertari
Они
все
стали
сторонниками
свободных
нравов
Collezionano
invenzioni,
innovazioni,
attualità
Они
коллекционируют
изобретения,
инновации
и
современные
идеи
In
un'immagine
sfuocata,
un
po'
allungata
Размытое,
немного
вытянутое
изображение
Viene
fuori
senza
alone
di
errori
Появляется
без
нимба
ошибок
Viene
fuori
una
figura
pulita
e
inconsueta
Выходит
наружу
чистая
и
непривычная
фигура
Corredata
di
nuovissimi
umori
Дополненная
новейшими
настроениями
Viene
fuori,
viene
fuori,
viene
fuori
Выходит
наружу,
выходит
наружу,
выходит
наружу
I
padri
tuoi,
i
padri
tuoi
Твои
отцы,
твои
отцы
I
padri
come
potrei
essere
io
Твои
отцы
такими,
как
я,
никогда
не
станут
Come
potrei
essere
io,
come
potremmo
essere
noi
Такими,
как
я,
такими,
как
мы
могли
бы
быть
Spalanchiamo
le
porte
a
tutto
per
il
progresso
del
mondo
Распахиваем
двери
всему
ради
прогресса
мира
Noi
che
non
siamo
certo
padri
fascisti,
padri
autoritari
Мы,
конечно,
не
отцы-фашисты,
не
отцы-авторитаристы
Liberi
e
permissivi
non
rappresentiamo
vecchie
istituzioni
Свободолюбивые
и
вседозволяющие,
мы
не
представляем
старые
институты
Spalanchiamo
le
porte
a
tutto
per
il
risveglio
del
mondo
Распахиваем
двери
всему
ради
пробуждения
мира
Noi
così
impegnati,
così
pieni
di
rigore
Мы
такие
занятые,
такие
строгие
Allegramente
noi
compriamo
biciclette
da
cross
per
i
nostri
figli
С
радостью
мы
покупаем
своим
детям
кроссовые
велосипеды
Spalanchiamo
le
porte
a
tutto
per
l′esultanza
del
mondo
Распахиваем
двери
всему
ради
ликования
мира
Del
solito
mondo,
del
solito
Обычного
мира,
обычного
Noi
che
continuiamo
a
regalare
centinaia
di
palloni
Мы,
которые
продолжаем
дарить
сотни
мячей
Biliardini
e
macchinine
giapponesi
Бильярды
и
японские
машинки
Spalanchiamo
le
porte
a
tutto
per
lo
sviluppo
del
mondo
Распахиваем
двери
всему
ради
развития
мира
Noi
che
non
facciamo
nessuna
resistenza
Мы,
которые
не
оказываем
никакого
сопротивления
E
che
ci
stravacchiamo
nel
benessere
e
nella
mascherata
della
libertà
И
которые
расслабляемся
в
комфорте
и
маскараде
свободы
Spalanchiamo
le
porte
a
tutto
per
il
trionfo
del
mondo
Распахиваем
двери
всему
ради
триумфа
мира
Del
solito
mondo,
del
solito
mondo,
del
solito
mondo,
del
solito
Обычного
мира,
обычного
мира,
обычного
мира,
обычного
In
un′immagine
sfuocata,
un
po'
allungata
Размытое,
немного
вытянутое
изображение
Viene
fuori
senza
alone
di
errori
Появляется
без
нимба
ошибок
Viene
fuori
una
figura
pulita
quasi
bianca,
dissanguata
Выходит
наружу
чистая,
почти
белая,
обескровленная
фигура
Una
presenza
con
pochissimo
spessore
che
non
lascia
la
sua
traccia
Призрак
с
минимальной
плотностью,
не
оставляющий
следов
Una
presenza
di
nessuna
consistenza
che
si
squaglia,
si
sfilaccia
Сущность
без
содержания,
растворяющаяся,
исчезающая
Viene
fuori,
viene
fuori
una
figura
disossata
Выходит
наружу,
выходит
наружу
фигура
без
костей
Che
a
pensarci
proprio
bene
nell′insieme
dà
l'idea
di
libertà
И
если
всерьёз
задуматься,
в
целом
она
создаёт
впечатление
свободы
Viene
fuori,
viene
fuori,
viene
fuori
Выходит
наружу,
выходит
наружу,
выходит
наружу
I
padri
tuoi,
i
padri
tuoi,
i
padri
tuoi,
i
padri
tuoi,
i
padri
tuoi,
i
padri
tuoi
Твои
отцы,
твои
отцы,
твои
отцы,
твои
отцы,
твои
отцы,
твои
отцы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.