Giorgio Gaber - I padri tuoi - перевод текста песни на русский

I padri tuoi - Giorgio Gaberперевод на русский




I padri tuoi
Твои отцы
I padri tuoi, i padri tuoi
Твои отцы, твои отцы
I padri come potrei essere io
Твои отцы такими, как я, никогда не станут
Non sono austeri e riservati
Они не строги и не сдержаны
Si vestono più o meno come voi
Они одеваются примерно так же, как и вы
Sono padri colorati
Они отцы в ярких одеждах
I padri tuoi
Твои отцы
Si sentono vicini ai tuoi problemi
Пытаются понимать твои проблемы
Parlandone così da pari a pari
И разговаривают с тобой как со взрослым
Senza fare i signori, senza falsa dignità
Без барских замашек, без фальшивого достоинства
I padri tuoi
Твои отцы
Di cosa mai li puoi rimproverare
В чём их можно упрекнуть
Non certo di una assurda incomprensione
Только не в глупой непонятливости
Nemmeno di cattiva educazione o di abuso di potere
И даже не в плохом воспитании или злоупотреблении властью
I padri tuoi
Твои отцы
Che sembrano studenti un po′ invecchiati
Похожие на седовласых студентов
Non hanno mai creduto nel mito
Никогда не верили в миф
Del mestiere del padre e nella loro autorità
Об отцовском долге и своей исключительности
I padri tuoi
Твои отцы
In un'immagine sfuocata, un po′ allungata
Размытое, немного вытянутое изображение
Viene fuori senza alone di errori
Появляется без нимба ошибок
Viene fuori, viene fuori, viene fuori
Выходит наружу, выходит наружу, выходит наружу
I padri tuoi
Твои отцы
Son sempre più sensibili e corretti
Всё более чуткие и толерантные
Non hanno la mania di intervenire
У них нет привычки вмешиваться
Puoi fare tutto quello che ti pare, sono sempre più perfetti
Ты можешь делать всё, что пожелаешь, они становятся всё более идеальными
I padri tuoi
Твои отцы
Nel ruolo di moderni animatori
В роли современных аниматоров
Son tutti diventati libertari
Они все стали сторонниками свободных нравов
Collezionano invenzioni, innovazioni, attualità
Они коллекционируют изобретения, инновации и современные идеи
I padri tuoi
Твои отцы
In un'immagine sfuocata, un po' allungata
Размытое, немного вытянутое изображение
Viene fuori senza alone di errori
Появляется без нимба ошибок
Viene fuori una figura pulita e inconsueta
Выходит наружу чистая и непривычная фигура
Corredata di nuovissimi umori
Дополненная новейшими настроениями
Viene fuori, viene fuori, viene fuori
Выходит наружу, выходит наружу, выходит наружу
I padri tuoi, i padri tuoi
Твои отцы, твои отцы
I padri come potrei essere io
Твои отцы такими, как я, никогда не станут
Come potrei essere io, come potremmo essere noi
Такими, как я, такими, как мы могли бы быть
Spalanchiamo le porte a tutto per il progresso del mondo
Распахиваем двери всему ради прогресса мира
Noi che non siamo certo padri fascisti, padri autoritari
Мы, конечно, не отцы-фашисты, не отцы-авторитаристы
Liberi e permissivi non rappresentiamo vecchie istituzioni
Свободолюбивые и вседозволяющие, мы не представляем старые институты
Spalanchiamo le porte a tutto per il risveglio del mondo
Распахиваем двери всему ради пробуждения мира
Noi così impegnati, così pieni di rigore
Мы такие занятые, такие строгие
Allegramente noi compriamo biciclette da cross per i nostri figli
С радостью мы покупаем своим детям кроссовые велосипеды
Spalanchiamo le porte a tutto per l′esultanza del mondo
Распахиваем двери всему ради ликования мира
Del solito mondo, del solito
Обычного мира, обычного
Noi che continuiamo a regalare centinaia di palloni
Мы, которые продолжаем дарить сотни мячей
Biliardini e macchinine giapponesi
Бильярды и японские машинки
Spalanchiamo le porte a tutto per lo sviluppo del mondo
Распахиваем двери всему ради развития мира
Noi che non facciamo nessuna resistenza
Мы, которые не оказываем никакого сопротивления
E che ci stravacchiamo nel benessere e nella mascherata della libertà
И которые расслабляемся в комфорте и маскараде свободы
Spalanchiamo le porte a tutto per il trionfo del mondo
Распахиваем двери всему ради триумфа мира
Del solito mondo, del solito mondo, del solito mondo, del solito
Обычного мира, обычного мира, обычного мира, обычного
In un′immagine sfuocata, un po' allungata
Размытое, немного вытянутое изображение
Viene fuori senza alone di errori
Появляется без нимба ошибок
Viene fuori una figura pulita quasi bianca, dissanguata
Выходит наружу чистая, почти белая, обескровленная фигура
Una presenza con pochissimo spessore che non lascia la sua traccia
Призрак с минимальной плотностью, не оставляющий следов
Una presenza di nessuna consistenza che si squaglia, si sfilaccia
Сущность без содержания, растворяющаяся, исчезающая
Viene fuori, viene fuori una figura disossata
Выходит наружу, выходит наружу фигура без костей
Che a pensarci proprio bene nell′insieme l'idea di libertà
И если всерьёз задуматься, в целом она создаёт впечатление свободы
Viene fuori, viene fuori, viene fuori
Выходит наружу, выходит наружу, выходит наружу
I padri tuoi, i padri tuoi, i padri tuoi, i padri tuoi, i padri tuoi, i padri tuoi
Твои отцы, твои отцы, твои отцы, твои отцы, твои отцы, твои отцы





Авторы: Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.